วันพฤหัสบดีที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2557

[Thai trans] CNBLUE Lee Jonghyun for Ceci Korea September 2014 Issue.


True Romance
ความรักมีหลากหลายรูปแบบ  ความปรารถนาที่ต่างคนต่างมีต่อกันก็เหมือนกับการเดินโซเซไปขอบเหวแห่งความตายเหมือนคู่รักนักดนตรีซิดกับแนนซี่ (ชื่อของตัวละครในภาพยนตร์ที่เป็นรู้จักกันดีใน Sid and Nancy: Love KillsCNBLUE อีจงฮยอน  กับ Melody Day ชาฮี  ได้มาร้องเพลงรักด้วยกัน  และจะพาทุกคนไปรู้จักกับ “Young Love”




 อีจงฮยอน  ชายหนุ่มคนนั้น
ผมอีจงฮยอนแห่ง CNBLUE  รู้สึกมีความสุขมากที่สุดเลยครับที่ถูกเรียกแบบนั้น เป็นเวลาหลายเดือน   ที่ทุกวันพฤหัสบดี-วันเสาร์  เราต้องตระเวนไปทัวร์  “2014 CNBLUE Live Tour: Can’t Stop”  ในกรุงโซล ประเทศไทย  สิงค์โปร์  ฮ่องกง  แดกู  เซี้ยงไฮ้  ปูซาน  กวางเจา  ไต้หวัน  และมาเลเซีย  ห้าปีที่ผ่านไปแบบนั้น  ในช่วงเวลาที่ว่างผมก็ได้ทำกิจกรรมส่วนตัวและได้พักผ่อนนิดหน่อย
ผมยินดีเป็นอย่างมากที่เราได้รับความรักในฐานะ CNBLUE   ผมไม่เคยรู้สึกถึงความกังวลใด ๆ หรือต้องหวาดกลัวอะไรเลย  เราทำงานเป็นทีมได้อย่างยอดเยี่ยม  เราเคารพและใส่ใจซึ่งกันและกัน  ทุกคนต่างก็มีบุคลิกที่อ่อนโยนและใจดี  ระหว่างเราไม่มีการแข่งขันใด ๆ  พี่ยงฮวาทำหน้าที่ของหัวหน้าวงได้เป็นอย่างดี  เขาทำตัวเป็นผู้นำพวกเราด้วยการเป็นตัวอย่างที่ดี  ผมเป็นคนประเภทที่ตกหลุมรักดนตรีโดยไม่จำเป็นต้องมีเหตุผลใด ๆ อยู่ตลอดเวลา  แต่ผมก็คิดว่าผมสามารถรักษาสมดุลในการทำดนตรีกับสมาชิกในวงได้




โปรเจคที่เพลงคู่ที่น่าประทับใจ  ชื่อของเพลงคือ Young Love ที่เพิ่งถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 14 สิงหาคม 2014 ที่ผ่านมา  เนื้อหาของเพลงถ่ายทอดเรื่องราวรักแรกที่สุดหวาน  เป็นความรู้สึกตื่นเต้นมีชีวิตชีวาเมื่อนึกถึงความรู้สึกครั้งยังเป็นเด็ก


นี่เป็นเพลงที่คุณไม่ได้เล่นดนตรีเอง  เป็นอะไรที่เคอะเขินมาก ๆ เลยครับ  รับไม่ได้เลยครับรู้สึกเหมือนมือ-เท้าฝ่อไปหมดเลย  

 เพลงคู่ชาย-หญิงจะให้ความรู้สึกโรแมนติกไม่ใช่เหรอ?  ไม่ว่าเมื่อไหร่หรือใครร้องก็ตาม  มันก็มักจะเป็นแบบนั้นเสมอ

เพลงที่แต่งโดยผู้ชาย  และให้ผู้หญิงเป็นคนร้องจะไม่สร้างแรงบันดาลใจให้กันและกันเหรอครับ?  ในแง่ของการจัดการกับความรู้สึก  มันก็คล้ายกับที่คนมีความคิดสร้างสรรค์  เหมือนกับคนที่ทำงานศิลปะที่ออกมาจากอารมณ์ส่วนลึกของจิตใจ  ตอนนี้ผมก็คิดแบบนั้นแหละครับ  ถึงแม้ว่าตอนที่ทำเพลง เราต่างก็เหนื่อยที่จะต้องทำ  ผมพยายามที่จะหาข้อจำกัดในการทำงานของผม  และก็รู้สึกว่าจำเป็นต้องทำมัน  ผมชอบที่ได้เรียนรู้จากสิ่งนั้น  อย่างไรก็ตาม  ผมไม่ต้องการทำดนตรีให้มันเป็นงาน  ผมอยากจะสนุกสนานกับไปกับดนตรี  ถ้าผมคิดว่ามันเป็นงาน มันก็ไม่มีความหมายอะไรเลยและก็จะทำให้เครียดด้วย  ผมไม่อยากพาตัวเองออกห่างจากดนตรี  วงเราก็คิดแบบนี้ครับ  โดยเฉพาะตอนที่ผมเป็นแบบนี้  เป็นคนประเภทที่ไม่ทำอะไรที่ไม่สนุก



ตอนนี้พวกเราต่างก็ยุ่ง ผมกับมินฮยอกกำลังมอง ๆ บทละครอยู่  พี่ยงฮวาก็กำลังเร่งทำอัลบั๊มเดี่ยวที่จะวางแผงปลายปี  จองชินกำลังถ่ายทำ Temptation   ผมหวังว่าพวกคุณจะไม่เป็นห่วงพวกเรา  เพราะพวกเราไม่เคยที่จะลืมทำเพลงของพวกเราทุกวัน  ตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่ผมจะมาคิดอะไรให้มากมาย  แล้วผมก็จะป่าวประกาศทุกครั้งที่ผมเจองานที่ดูน่าสนุกครับ

Source:http://cnbluestorm.com/2014/08/21/scanstrans-cnblue-lee-jonghyun-for-ceci-korea-september-2014-issue/
Scans Credit: HeavenBestowJH
Thai trans : @Bua2be
Please Take Out With Full Credit.




วันจันทร์ที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2557

[Thai trans] JUNIEL interview with HIM Magazine August 2014.

 
 
ช่วงนี้ทำอะไรอยู่ พอจะบอกเราได้ไหม
เตรียมอัลบั๊มใหม่ค่ะ  พวกบันทึกเสียงแล้วก็งานจิปาถะอย่างอื่นก็เกือบจะเรียบร้อยแล้ว  นอกจากทำอัลบั๊มก็ไปเป็นแขกรับเชิญประจำรายการวิทยุค่ะ  แล้วก็เพิ่งไปร่วมรายการ Need More Romance มาเมื่อหลายวันก่อนเป็นครั้งแรกที่ไปร่วมรายการทอล์คโชว์ที่มีคนเยอะ ๆ ค่ะ  แต่คุณเซโฮกับเลดี้เจนก็ดูแลฉันอย่างดีทำให้ลดความกังวลไปได้เยอะเลยค่ะ  ที่จริงแล้วฉันก็ไม่ใช่คนขี้อายค่ะ  เวลาที่สนุกสนานฉันก็จะแสดงออกทางสีหน้าเลย
 
คุณเคยบอกว่าอยากสอบใบอนุญาตขับขี่ให้ผ่านแล้วจะไปท่องเที่ยว แล้วเป็นยังไงบ้าง  ได้ไปลองสอบในช่วงที่พักไปหรือเปล่า
ฉันเคยอยากได้ใบอนุญาตขับขี่ค่ะ  แต่หลังจากที่ได้คุยกับแม่ก็เลยคิดได้ว่าตอนนี้ยังไม่จำเป็นต้องทำหรอก  ก็เลยจะเอาไว้ก่อน  จริง ๆ แล้วมันค่อนข้างวุ่นวายค่ะ  ฉันต้องไปอัดรายการ  ซ้อมดนตรี  เตรียมอัลบั๊มใหม่ก็เลยไม่มีเวลาที่จะไปเที่ยวเลยค่ะ  ฉันก็เลยไปปีนเขาแทน  ฉันไปเขาบุคฮัน 3-4 วัน/สัปดาห์  เพราะฉันได้รู้ว่าการปีนให้สูงขึ้นไปก็เหมือนการเพิ่มทักษะการปีนเขาไปด้วย  แล้วก็รู้สึกเบื่อที่จะปีนเขาขึ้นมา  เดี๋ยวนี้ก็เลยไปสนใจออกกำลังกายค่ะ  ฉันออกกำลังกายเพื่อให้รูปร่างดีน่ะค่ะ



 


 
คุณยังชอบผู้ชายเสียงดีอยู่หรือเปล่า  หรืออยากได้แบบไหนเพิ่มอีก
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงค่ะ  แล้วก็ไม่มีทางที่จะเปลี่ยนด้วยค่ะ  เสียงของผู้ชายที่ฉันพูดคุยด้วยยังเป็นสิ่งสำคัญที่สุด  แต่ว่าเดี๋ยวนี้ฉันก็มองผู้ชายที่ไหล่ด้วยนะ  ฉันไม่ได้สนใจว่าจะสูงหรือหน้าตาแบบไหน  แต่ถ้าไหล่กว้าง ๆ ก็ดูแมนดี  ฉันก็เลยชอบแบบนั้น  ไม่จำเป็นต้องแต่งตัวอะไรมากมาย  แค่เชิ๊ตก็ทำให้ดูดีได้แล้ว  จุดนี้เป็นสิ่งสำคัญจริง ๆ ค่ะ


คุณพูดอยู่บ่อย ๆ ว่าอยากจะสื่อสารกับแฟน ๆ ผ่านการแสดงของคุณ  แต่ดูเหมือนว่าก่อนหน้านี้ก็ไม่ค่อยได้ทำแบบนั้นเลยใช่ไหม
ค่ะ  ฉันน่ะกระหายที่จะแสดงสดอยู่ตลอดเลย  ฉันร้องเพลงสด ๆ ในรายการวิทยุแต่มันก็ไม่ใช่เวทีที่จะใช้ติดต่อกับผู้ชมได้โดยตรง  ฉันก็เลยยังอยากที่จะแสดงไลฟ์อยู่  ฉันอยากจะแสดงที่ถนนในมหาวิทยาลัยฮงอิกแต่ฉันคงตัดสินใจเรื่องนี้ตามลำพังไม่ได้ต้องคุยกับทางบริษัทก่อน  แต่ในอนาคตข้างหน้าสักวันหนึ่งฉันก็อยากจะแสดงไลฟ์ที่แม่น้ำฮันอะไรแบบนี้ล่ะค่ะ




 

ร้องเพลง  แต่งเพลง  เล่นกีต้าร์  อะไรคือสิ่งที่น่าสนใจมากที่สุด

ทั้งสามสิ่งให้ความรู้สึกแตกต่างกันหมดเลยค่ะ  ร้องเพลง  แต่งเพลง  เล่นกีต้าร์  ต่างก็เป็นชิ้นส่วนสำคัญที่ทำให้เพลงของจูเนียลสมบูรณ์  ดังนั้นไม่มีอะไรที่จะสำคัญมากไปกว่ากันค่ะ  สักวันหนึ่งฉันจะใส่เพลงที่ฉันเล่นกีต้าร์เองลงไปในอัลบั๊มที่ฉันทำเองค่ะ  ทักษะของฉันยังไม่ดีพอที่จะทำแบบนั้นแต่หลังจากที่ฉันได้ฝึกซ้อมมากขึ้นฉันจะแสดงให้เห็นค่ะ

จากนี้ไปหลาย ๆ ปี  จะเป็นยังไงถ้าคุณเป็นนักร้องนำในวงที่คุณสร้างขึ้น  แล้วคุณจะดูเป็นยังไงบ้างนะ

ฉันอยากจะมีวงดนตรีกับรุ่นพี่นักดนตรีเก่ง ๆ แล้วก็ใครสักคนที่เป็นเหมือนอาจารย์(ด้านดนตรี)  มันยากมากเลยค่ะที่จะทำแบบนั้นในตอนนี้  แต่ฉันจะต้องทำให้ได้ค่ะ  ฉันได้พูดคุยกับนักกีต้าร์ซินมินคยู  แล้วก็รุ่นพี่หลายคนเลย  ฉันอยากจะเป็นนักร้องแล้วก็เป็นผู้หญิงคนเดียวในวงเหมือนกับ ‘Tokyo Jihen’  วงที่ฉันชื่นชอบ  แต่ก็จะสนุกเหมือนกันค่ะถ้าจะมีนักร้องนำผู้ชายเพียงคนเดียวในวงที่มีแต่ผู้หญิง


ในฐานะนักดนตรีคุณฝันไว้ว่าอย่างไร
มีผลงานที่เป็นมาสเตอร์พีซคือความฝันเพียงอย่างเดียวในฐานะนักดนตรีค่ะ  ไม่ใช่ผลงานธรรมดาทั่ว ๆ ไป  ไม่ใช่โด่งดังเฉพาะช่วงเวลานั้น  แต่เป็นอมตะ  ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหนเพลงนี้ก็ยังถูกเปิดให้คนฟัง  ทุกคนฟังแล้วก็ร้องตามไปด้วย  มาสเตอร์พีซคือสิ่งที่มีชีวิตอยู่ในความทรงจำของผู้คน  ฉันอยากจะทำดนตรีที่เป็นอมตะและนั่นจะเป็นมาสเตอร์พีซค่ะ


 
 
คุณมีความคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับทหารในทุกวันนี้บ้าง (นิตยสารเกี่ยวกับทหารเลยต้องถามสินะ 555+++)
รู้สึกไว้วางใจค่ะ  เป็นความรู้สึกที่น่าสงสารมากเลยที่พวกเขาต้องทำงานหนักแล้วก็ต้องอยู่ห่างจาครอบครอบเป็นเวลานาน  เพราะแบบนั้นถ้ามีเพื่อนฉันที่เป็นทหารโทรมาหาฉันจะรีบรับโทรศัพท์เลยค่ะ  เวลาที่เขาบอกว่ารุ่นพี่หรือไม่ก็รุ่นน้องของเขาอยากคุยกับฉัน  ฉันก็จะคุยด้วยเสมอค่ะ  แล้วก็ส่งรูปถ่าย ซีดีพร้อมลายเซ็นไปให้ด้วย  ฉันยังไม่แน่ใจว่าน้องชายของฉันจะต้องไปเข้ากรมเมื่อไหร่แต่อาจจะเป็นเร็ว ๆ นี้  เขาเพิ่งจะอายุ 19  ฉันยังไม่รู้สึกว่าเขาจะเป็นทหารได้เลยค่ะ  ฉันกังวลเรื่องนี้เพราะฉันรู้สึกว่าเขายังเด็กเกินไป  ฉันคิดเรื่องที่ว่าจะช่วยเขาได้ยังไงในฐานะพี่สาวของเขา  ในฐานะนักร้อง  ฉันสามารถไปเยี่ยมเขาแล้วก็แสดงไลฟ์ที่นั่นได้ใช่มั๊ยคะ แต่ถ้าเขาไม่เป็นเด็กดีฉันจะไม่ไปเยี่ยมเลย

เคยไปแสดงไลฟ์ที่กองทัพหรือยัง
ยังไม่เคยเลยค่ะ  สเปคของทหารไม่ใช่มีแต่สาวเกิร์ลกรุ๊ปเซ็กซี่เหรอคะ  ถ้ามีโอกาสก็อยากจะแสดงไลฟ์ที่เปี่ยมไปด้วยพลัง  ส่งผ่านความรู้สึกผ่านดนตรีไปยังพี่ ๆ เพื่อน ๆ ที่เป็นทหารค่ะ  สมาชิกวง AOA ได้เล่าให้ฉันฟังว่าเกิดอะไรขึ้นบ้างตอนที่ไปแสดงที่กองทัพ  ทั้งที่อยากจะไปเป็นกำลังใจให้ทหารแต่เรากลับได้กำลังใจหลังจากแสดงเสร็จ  ฉันก็อยากมีประสบการณ์แบบนั้นบ้างคะ  ถ้าเรียกหาฉัน  ฉันจะรีบวิ่งไปหาพร้อมกีต้าร์เลยค่ะ จริง ๆ นะ

ฝากอะไรถึงแฟน ๆ ชาวทหารหน่อยสิ
ช่วงนี้อากาศร้อนมากเลยค่ะ  ฉันอยากจะขอบคุณและให้กำลังใจกับพี่ ๆ เพื่อน ๆ ทหารที่ต้องลำบากท่ามกลางอากาศร้อน  ฉันอยากจะไปแสดงให้พวกคุณชมจริง ๆ นะคะ  แล้วหลังจากนั้นฉันก็คงอยากจะบอกพวกคุณว่าช่วยดูแลน้องชายของฉันที่จะไปเป็นรุ่นน้องของพี่ ๆ ด้วยนะคะ  เขาดูเหมือนฉันมากค่ะคุณจะจำเขาได้แน่นอน


 
 
KR-ENG : ChickenEE@twitter.com http://www.twitlonger.com/show/n_1s3c2q0
ENG-TH : @Bua2be
ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติม https://bua2be.blogspot.com
Please Take Out With Full Credit.