วันเสาร์ที่ 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

[Pic/Trans] JongHyun PATiPATi Mar issue.


以前から、告白するなら、気持ちを歌にして告白したいな〜と思っていた。いつか必ずやってみたい。いちばん心のこもったプレゼント&告白ではないだろうか。実に、ロマンチック!



ผมจะสารภาพรักด้วยการใส่หัวใจของผมลงไปในเพลง  ในสักวันผมจะทำแบบนั้นแน่ ๆ ครับ  มันจะเป็นของขวัญที่มาจากหัวใจของผม  โรแมนติกอะไรอย่างนี้!





Pic : @mi_malice, @CNBJonghyun
Thai Trans : @Bua2be
Please take out with Full Credit.



Have you ever confessed your love? kkk I remember you just sang song for someone in your concert. hahaha..... or not?

วันศุกร์ที่ 8 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

[NEWS] แปลบทสัมภาษณ์จูเนียลหลังจบการศึกษาจาก School of Performing Arts Seoul.



Singer Juniel said her thoughts on graduating from high school in 4 years.
On the 7th morning, Juniel attended the graduation ceremony which was held at School of Performing Arts Seoul, Guro-gu, Seoul, expressed her reluctance “I graduated from the school in four years, but I regretted the most was not able to fit in well with my friends and not attending frequently. Nevertheless, I would like to thank my teachers and friends who had cared for me. I’m going to keep in touch with my friends.”
She added “I feel sad to think that I will wear the uniform the last time today. I’m going to cherish and keep it away. I’m going to try wearing school uniform to meet friends in uniform for the first time after a long time though. It seems to be fun.”
Juniel, who is born in 1993, should embrace diploma last year, but she took a year to have activites in Japan and hence having her diploma in 4 years.
When asked about “The most memorable school life”, Juniel recalled “There was no canteen at junior high school. But most memorable in high school was holding hands with friends to canteen buying snacks to eat happily”.
Juniel’s plan after graduating is to get a driving license. She revealed “I want to get driving license fast. I like to travel alone for vacation, so I want to drive alone and travel after getting license.”
Juniel did not forget to set greetings for fans who congratulate her for graduating at the end of the interview.
“Thank you so much for congratulating me. Lunar New Year is just around the corner, hope all have a happy new year and receive good things for the future. Please love Juniel lots.”
Meanwhile, celebrities who have graduated from School of Performing Arts Seoul in addition to Juniel were miss A’s Suzy, f(x)’s Sulli, Girl’s Day’s Hyeri, GLAM’s Dahee, EXO-K’s Sehun, A Pink’s Son Naeun, Hong Yookyung and so on.

จูเนียลพูดถึงความรู้สึกของเธอหลังจากที่เรียนจบจากไฮสคูลในเวลา 4 ปี
เช้าวันที่ 7 จูเนียลได้เข้าร่วมพิธีจบการศึกษาที่ School of Performing Arts Seoul, Guro-gu, Seoul เธอเปิดเผยว่า "ฉันจบจากที่นี่โดยใช้เวลาสี่ปี  แต่กลับไม่มีช่วงเวลาที่ดี ๆ กับเพื่อน ๆ เท่าที่ควร  แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็อยากจะขอบคุณอาจารย์และเพื่อน ๆ ที่ดูแลฉันมาตลอด  เราจะยังเป็นเพื่อนกันไปตลอด"
เธอเสริมอีกว่า " พอคิดว่าวันนี้จะได้สวมเครื่องแบบเป็นครั้งสุดท้ายก็รู้สึกเศร้าคะ  ฉันจะเก็บเครื่องแบบนี้ไว้อย่างดีเลย  การที่ได้สวมเครื่องแบบแล้วมาเจอกับเพื่อนหลังจากที่ไม่ได้เจอกันมานาน  มันเป็นอะไรที่สนุกมากเลย"
จูเนียลเกิดในปี 1993  เธอควรจะจบการศึกษาเมื่อปีก่อน  แต่เพราะไปทำกิจกรรมที่ญี่ปุ่น  จึงต้องใช้เวลา  4 ปีในการจบการศึกษา
ตอนที่เราถามถึง "ช่วงชีวิตในโรงเรียนที่น่าประทับใจมากที่สุด"  จูเนียลบอกว่า "ที่โรงเรียนมัธยมต้นจะไม่มีโรงอาหารคะ  ช่วงที่น่าจดจำที่สุดของการเรียนที่ไฮสคูลก็คงตอนที่จูงมือกับเพื่อนไปโรงอาหารซื้อขนมแล้วก็ทานด้วยกันอย่างมีความสุข"
จูเนียลวางแผนไว้ว่าหลังจากเรียนจบแล้วเธอจะสอบใบอนุญาติขับขี่ให้ผ่าน  เธอบอกว่า " อยากได้ใบขับขี่เร็ว ๆ คะ ฉันชอบไปเที่ยวคนเดียวเวลาว่าง ๆ ก็เลยอยากจะขับรถไปคนเดียวหลังจากที่ได้ใบขับขี่แล้ว"
จูเนียลยังไม่ลืมที่จะกล่าวทักทายแฟน ๆ ที่ร่วมแสดงความยินดีกับเธอเนื่องในพิธีจบการศึกษาในช่วงท้ายของการสัมภาษณ์

"ขอบคุณมาก ๆ เลยคะ  ที่ร่วมแสดงความยินดีกับฉัน  ตรุษจีนใกล้จะมาถึงแล้ว  ขอให้ทุกคนมีความสุขแล้วก็ได้รับแต่สิ่งดี ๆ นะค่ะ  ได้โปรดรักจูเนียลให้มาก ๆ ด้วยนะค่ะ"


นอกจากนี้แล้วยังมีเหล่าคนดังที่จบการศึกษาจาก School of Performing Arts Seoul พร้อมกับจูเนียลด้วย  เช่น ซูจี MissA,  ซอลลี่ f(x), ฮเยริ Girl’s Day, ดาฮี GLAM, เซฮุน EXO-K, ซอนนาอึน  A Pink, ฮง ยูคยัง 

Source: ETO
Eng Trans : junielsg with help of JUNIELSupporter
Thai Trans : @Bua2be
Please Take Out With Full Credit.



วันศุกร์ที่ 1 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

[Trans] CanCam March 2013 - Lee JongHyun


JongHyun: If I’m not a singer, I would studying music at music college while playing guitar.
Or be an athlete.
My father said to me “Man should be strong!”
I’m going to gym with members, I like exercise!

JongHyun: I will go to snowboarding with members and manager.
YongHwa is the best snowboard player, others are almost the same.
Manager is good like a pro snowborder!

JongHyun: If I have a girlfriend, Of course I want chocolate (from her) , I will  make & sing a song for her.
My ideal date is, well, go to Onsen(spa) in Japan.

JongHyun: If robot like Doraemon exists, I want  a “JongHyun robot” same as me!
Then when I’m tired that robot can work instead of me!(laugh)

JongHyun: If I’m a girl,I will choose MinHyuk as boyfriend. Ah no, husband. Because he’s earnest.
JungShin is younger brother, because he is charming.
YongHwa hyung is boyfriend. Funny and reliable, so good for boyfriend.


จงฮยอน : ถ้าผมไม่ได้เป็นนักร้อง  ผมก็จะเรียนดนตรีในวิทยาลัยดนตรีแล้วก็เล่นกีต้าร์ไปด้วย  หรือไม่ก็เป็นนักกีฬา  พ่อของผมพูดว่า "ลูกผู้ชายต้องแข็งแรง"  ผมชอบที่จะไปยิมกับสมาชิกในวง  ผมชอบออกกำลังกายครับ
------
จงฮยอน : ผมจะไปเล่นสโนวบอร์ดกับสมาชิกในวงและผู้จัดการ  ยงฮวาคือคนที่เล่นบอร์ดได้เก่งที่สุด  กับคนอื่นก็เหมือนกันครับ  พี่ผู้จัดการเล่นได้ดียังกะมือโปรเลย
------
จงฮยอน : ถ้าผมมีแฟน  แน่นอนครับผมอยากได้ช๊อกโกแลตจากเธอ  แล้วผมก็จะแต่งเพลงและร้องเพลงให้เธอ  เดทในอุดมคติคือ...  ไปบ่อน้ำพุร้อนที่ญี่ปุ่นด้วยกันครับ
------
จงฮยอน : ถ้าผมเป็นหุ่นยนต์เหมือนโดเรมอน  ก็อยากให้มีหุ่นยนต์จงฮยอนที่เหมือนกับผม  เวลาที่ผมเหนื่อยหุ่นยนต์ก็จะได้ทำงานแทนผมไงครับ (หัวเราะ)
-------
จงฮยอน : ถ้าผมเป็นผู้หญิง  ผมจะเลือกมินฮยอกมาเป็นแฟนครับ  ไม่สิเป็นสามีล่ะกัน  เพราะเขาเป็นคนที่มีความตั้งใจครับ  จองชินเป็นน้องชายคนเล็ก  เพราะเขามีสเน่ห์มาก  พี่ยงฮวาเป็นแฟน  เพราะเขาตลกแล้วก็ไว้ใจได้  เหมาะที่จะเป็นแฟนครับ






MinHyuk -> JongHyun
JongHyun hyung is frank person, like a neighborhood brother,  manly, dependable when I had a problem.
I’m playing or fooling around with JungShin or YongHwa hyung. But with JongHyun hyung, I talks about music with him.
For example, exchanging our favourite music, and because of JongHyun hyung’s influence, I’m also listening to “ONE OK ROCK”.
When I create a song, two hyungs gives me advices.
By the way, JongHyun hyung, always stays at home without clothes…
I think, a women who have a thought of herself would suit JongHyun hyung.

มินฮยอกพูดถึงจงฮยอน

พี่จงฮยอนเป็นคนตรงไปตรงมาครับ  เหมือนกับพี่ชายข้างบ้าน  เป็นลูกผู้ชาย  คอยช่วยเหลือเมื่อมีปัญหา    ผมมักจะเล่นหรือไม่ก็ทำอะไรโง่ ๆ กับจองชินบ้างพี่ยงฮวาบ้าง  แต่กับพี่จงฮยอน  เราจะพูดคุยกันเรื่องดนตรี  อย่างเช่นแลกเปลี่ยนเพลงที่เราชอบ  แล้วก็เพราะมีพี่จงฮยอนเป็นแรงบันดาลใจ  ผมก็เลยได้ฟัง "ONE OK ROCK"  เวลาที่แต่งเพลง  พี่ทั้งสองคนจะคอยให้คำแนะนำ  อ้อ...อีกอย่าง  พี่จงฮยอนมักจะไม่สวมเสื้อเวลาที่อยู่บ้าน  ...  ผมคิดว่าผู้หญิงที่มีความคิดเป็นของตัวเองเป็นผู้หญิงที่เหมาะกับพี่จงฮยอนครับ




YongHwa -> JongHyun
JongHyun really loves music, always playing guitar very hard.
But he is playing guitar too much, really noisy!!!
From early morning till midnight, he keep playing guitar..
Eventhough, JungShin and I never wake up.
(JongHyun: I’m a short sleeper, so I’m playing guitar (laugh))
JongHyun and I ideal type of woman is same! Not physical appearance, but personality.
We like mature and cheerful person.
About JungShin, he is tender personso if he meet playgirl, we’re worried he will spend hard time.

ยงฮวาพูดถึงจงฮยอน

จงฮยอนรักดนตรีมาก ๆ ซ้อมกีต้าร์อย่างจริงจังอยู่ตลอด  แต่เพราะเขาเล่นกีต้าร์มากเกินไป  มันน่ารำคาญจริง ๆ ตั้งแต่เช้าจนดึกเขาเอาแต่เล่นกีต้าร์  แต่ถึงแม้จะเป็นอย่างนั้นจองชินกับผมก็ไม่เคยตื่นหรอก  (จงฮยอน : ผมนอนน้อยครับ  ก็เลยเอาแต่เล่นกีต้าร์ (หัวเราะ))   ผมกับจงฮยอนมีสเปคเหมือนกันครับ  เราไม่ได้สนใจรูปร่างหน้าตาแต่สนใจบุคลิกมากกว่า  เราชอบคนที่เป็นผู้ใหญ่แล้วก็ร่าเริงครับ  ส่วนจองชิน  เขาเป็นคนอ่อนไหวครับถ้าหากเขาได้เจอกับเพลย์เกิร์ล  เรากลัวว่าเขาจะผ่านเวลานั้นไปอย่างยากลำบาก


Eng trans : @ketchburning
Thai trans : @Bua2be
Please Take Out With Full Credit.

[Pic|Trans] 130201 JUNIEL Blog “Finally!”

2013-02-01 15:12:25
ついに!
Finally!
みなさん!
Everyone!
お久しぶりです(^-^)/
Long time no see (^-^)/
ついに日本でのメジャー1stアルバム
「JUNI」のリリースが近づいてきました!
Finally, the release of Japan major 1st (full) album “JUNI” is approaching!
レコーディングもそろそろ終わりますし
I’m going to end the recording soon.
みなさんとの久しぶりの出会いが
I’m so looking forward
すごく楽しみですね ♥
to meeting you all after a long period 





今回も一生懸命準備しましたので
This time too, I’ve prepared heartily.
みなさんも楽しみにしてくださいね♥
So, everyone, please look forward for it ♥

ทุก ๆ คน  ไม่ได้เจอกันนานเลยคะ
ในที่สุดก็ใกล้จะได้เวลาวางแผงอัลบั๊มเต็มอัลบั๊มแรก "JUNI" แล้ว
บันทึกเสียงใกล้จะเสร้จแล้วคะ  
ฉันกำลังเฝ้ารอที่จะได้เจอกับทุกคนหลังจากที่เราไม่ได้เจอกันตั้งนาน
นี่คือเวลาที่ฉันเตรียมตัวมาอย่างเต็มที่เลย
ทุก ๆ คนช่วยติดตามด้วยนะคะ

source: JUNIEL ameblo
photo via: @junielsg
Eng trans : yellow shoes
Thai trans : @Bua2be
Please Take Out With Full Credit.