วันพุธที่ 20 มีนาคม พ.ศ. 2556

[Interview/Trans] (EMTG MUSIC Interview)จูเนียล นักร้อง-นักแต่งเพลงจากเกาหลี กับอัลบั๊มเต็มอัลบั๊มแรก



Interview
EMTG: One and a half year has passed since your Japan major debut, and your major 1st full album is finally completed!
JUNIEL: I was in Japan since before the major debut, doing indie activity such as street lives. I remember various memories and I have feeling that “I have worked hard up to here”. I’m very glad.
EMTG: How long time did it take you to complete this album?
JUNIEL: Not only single albums since (major) debut, there are songs that I wrote for this album, and also songs that I wrote before debut.. It seems like I took 2 or 3 years to make it. And this is why I’m so happy completing the album.
EMTG: The title “JUNI” is from your name, right?
JUNIEL: Yes, it’s my real name. I titled it so because I wish my name to be more known.
EMTG: The album includes a variety of different songs. Is there any theme throughout the album?
JUNIEL: Talking of theme, it’s “I want to lighten up everyone”. Lead song titled “Everything Is Alright” is a song that I wrote when I was tired. I wrote it with feeling that “I want to lighten up myself”.
EMTG: When did you write it?
JUNIEL: Because it was around my Korean debut… last May or June. I wrote it in Korea.
EMTG: Like the lyrics, did you write it with looking up at the night sky?
JUNIEL: Yes. I was looking up at the stars and saying “I love you” to myself with crying.
EMTG: “Owaranai Ame (Endless Rain)” is a very sad love song, describing complex feelings.
JUNIEL: When I was about 17 years old, I wrote the song in rainy season before summer, in Japan. You’ll feel gloomy when it rains, right? It rained so hard then, and I remembered a person who I had loved and felt sad, writing the song. I sang with feelings, thinking of the lyrics.
EMTG: “Tsuki (Moon)” is beautiful piano ballad.
JUNIEL: I wrote this in Japan, too. That was when I was on the way back home after one man live show. By chance I looked up at the sky, there was the moon. Somehow I felt like I saw the moon after a long period, although I liked the moon and watched everyday as a child. Because I was busy for preparing for one man live show, (looking at the moon) like “haaa” (sigh). (laugh)
EMTG: There is Korean lyrics meaning “feel nostalgic”.
JUNIEL: In the lyrics, I put the meaning that I feel nostalgic for my childhood. I tried thinking of singing in Japanese, but I thought this word (in Korean) suited the best and I can put my feeling well. That’s why I wrote in Korean.
EMTG: “Summer Vacation” is a cheerful summer song, just like the title.
JUNIEL: This is a song that I was inspired by anime “One Piece” to write. (laugh)
EMTG: Is it?! Absolutely, the lyrics make sense! (laugh) It’s a cheerful song, giving listeners a supportive push.
JUNIEL: I really like “One Piece” a lot. As I studying Japanese, I watched many anime. I liked it among them the most. I enjoyed writing the song, too. (laugh)
EMTG: “Lucid Dream” is an up-tempo number.
JUNIEL: Two years ago, around the same time as when I wrote “Tsuki (Moon)”? I first knew “lucid dream” then, searched about it and found it interesting. I wanted to have a lucid dream, too. So I wrote the song with imagination.
EMTG: And “My Sweet Revenge”. I was surprised. Rock side of JUNIEL appears on its sound, lyrics and vocal. (laugh)
JUNIEL: Everyoen says “I was surprised” at this song. (laugh) I like a song that dramatically changes. I wanted to write such songs for a long time. Many people tell that I am a “good girl, kind girl”, but I’m scary when I’m angry.(laugh)
EMTG: Yes, I was a little scared listening to it.(laugh)
JUNIEL: I have such aspect, too. (laugh)
EMTG: “Hello” is a uplifting song, bouncing rhythm is impressive.
JUNIEL: It’s a refreshing song. I wrote it in spring with happy feeling.
EMTG: The last track titled “Babo ~ Duet with Jung Yong Hwa (CNBLUE)” is a duet song with Yong Hwa, who is a guitarist and vocalist in CNBLUE. Did he request regarding the way you sing the song?
JUNIEL: Only a comment that “sing cutely as always”. Yong Hwa produced the song, too. As I sang a part, he said “Well done. Ok, let’s try once again!” about 100 times. (laugh)
EMTG: Hahaha! He’s strict! (laugh)
JUNIEL: Yes, he is.(laugh) So… I became a bit tired.(laugh) But I wanted him to say(*) “Well done. Once again” gently, so I could try hard. (*translator thinks it may be supposed to be “He said”, not “I wanted him to say”.)
EMTG: What do you think is the reason why he told you to sing again and again?
JUNIEL: I think he wanted me to sing not only cutely but with a sense that I love him. Because (I sang many times) especially the chorus part that I sing with him.
EMTG: What do you think you learned from the recording with Yong Hwa?
JUNIEL: Hmm…… It’s hard to explain in Japanese, though. He catches the details that others would let it pass like “should be fine”. I was impressed by Yong Hwa, who is my sunbae.
EMTG: By the way, your Japanese is getting quite good compared to when I interviewed you a year ago.
JUNIEL: No, I came to Japan after a while and I feel I can’t talk well… (laugh bitterly)
EMTG: Not at all. You sing almost all in Japanese (in the album). Each song has a different expression.
JUNIEL: I have valued emotions and lyrics in singing for a long time. I think I became able to sing with feelings both in Japanese and in Korean, without a big difference.
EMTG: Then, how do you want people to listen to your songs?
JUNIEL: I can’t say “be sure and listen”. But, I want to say “when you are tired, or if you look for a song that helps you, please listen to my song”. Surely you will find a song that makes you energetic.

EMTG : ผ่านไปปีครึ่งแล้วตั้งแต่เมเจอร์เดบิวต์ที่ญี่ปุ่น และในที่สุดอัลบั๊มเต็มอัลบั๊มแรกของคุณก็เสร็จสมบูรณ์
JUNIEL: ฉันมาอยู่ที่ญี่ปุ่นก่อนจะเมเจอร์เดบิวต์ ทำกิจกรรมอินดี้อย่างสตรีทไลฟ์  ฉันยังคงจดจำเรื่องราวมากมาย  แล้วก็ความรู้สึกที่ว่า "ฉันมีงานหนักที่นี่"  รู้สึกดีมากเลยคะ
EMTG : ต้องใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะมีอัลบั๊มเต็มได้
JUNIEL : ไม่ใช่เพียงแค่ซิงเกิ้ลอัลบั๊มเมเจอร์เดบิวต์เท่านั้น  มีเพลงที่ฉันแต่งขึ้นเพื่ออัลบั๊มนี้และยังมีเพลงที่แต่งก่อนเดบิวต์ด้วย  เหมือนว่าฉันใช้เวลา 2 ถึง 3 ปี เพื่อที่จะทำมันขึ้นมา แล้วมันก็เป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงได้มีความสุขที่อัลบั๊มนี้เสร็จสมบูรณ์

EMTG : ชื่ออัลบั๊ม "JUNI" มาจากชื่อของคุณใช่ไหม
JUNIEL : ใช่คะ  เป็นชื่อจริงของฉัน  ฉันเลือกใช้ชื่อนี้เพราะว่าอยากให้คนรู้จักชื่อของฉันมากขึ้น
EMTG : ในอัลบั๊มประกอบไปด้วยแนวเพลงที่หลากหลาย  เป็นคอนเซ็ปต์ของอัลบั๊มใช่หรือเปล่า
JUNIEL: พูดถึงเรื่องคอนเซ็ปต์อัลบั๊ม มันคือ "ฉันอยากให้ทุกคนร่าเริง" เพลงไตเติ้ลของอัลบั๊ม "Everything is alright"  เป็นเพลงที่ฉันแต่งขึ้นมาตอนที่ฉันรู้สึกเหนื่อย  เขียนด้วยความรู้สึกที่ว่า "ฉันอยากให้ตัวเองร่าเริง"
EMTG : คุณแต่งเพลงนี้เมื่อไหร่
JUNIEL : ช่วงที่ฉันเดบิวต์ที่เกาหลีคะ  เดือนพฤษภาคมหรือมิถุนายน  แต่งตอนที่อยู่เกาหลี
EMTG : จากเนื้อเพลง  คุณแต่งมันตอนที่มองขึ้นไปบนท้องฟ้าตอนกลางคืนใช่ไหม
JUNIEL : คะ ฉันมองไปที่ดวงดาวแล้วก็พูดว่า "ฉันรักคุณ"  พูดกับตัวเองนะคะ  แล้วก็ร้องไห้

EMTG : เพลง  Endless rain เป็นเพลงรักที่เศร้า พูดถึงความรู้สึกที่ซับซ้อน
JUNIEL : ฉันแต่งเพลงนี้ตอนอายุ 17 เป็นช่วงฤดูฝนก่อนถึงฤดูร้อนในญี่ปุ่น  เวลาฝนตกเราจะรู้สึกหดหู่ใช่มั๊ยคะ  ตอนนั้นฝนตกหนักมาก  แล้วฉันก็คิดถึงใครบางคนที่ฉันรักแล้วรู้สึกเศร้า  ก็เลยแต่งเพลงขึ้นมา ฉันร้องตามความรู้สึกตามเนื้อเพลง
EMTG : เพลง Moon มีท่วงทำนองบัลลาดที่เล่นโดยเปียโนที่เพราะมาก
JUNIEL : ฉันเขียนเพลงนี้ที่ญี่ปุ่นเหมือนกันคะ  ตอนนั้นฉันกำลังกลับบ้านหลังจากที่แสดงวันแมนไลฟ์จบ  ได้มองดูท้องฟ้าที่มีพระจันทร์  เหมือนว่าไม่ได้เห็นพระจันทร์มานานมากแล้ว  ฉันชอบพระจันทร์แล้วตอนที่เป็นเด็กฉันก็ชอบที่จะมองดูพระจันทร์ทุกวันเลยคะ  แต่เพราะว่าต้องยุ่งอยู่กับการเตรียมวันแมนไลฟ์  ฉันก็มองไปที่พระจันทร์แล้วแบบว่า "อ่า...." (หัวเราะ)
EMTG : มีเนื้อเพลงเกาหลีที่มีความหมาย "ความรู้สึกคิดถึง" ด้วย
JUNIEL : ในเนื้อเพลงฉันได้ใส่ความรู้สึกคิดถึงในวัยเด็กลงไปในเนื้อเพลงด้วย  ฉันพยายามที่จะคิดถึงการร้องเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่น  แต่คำนี้ในภาษาเกาหลีเหมาะที่สุดและสามารถถ่ายทอดความรู้สึกของฉันออกมาได้ดีที่สุดฉันก็เลยเขียนเป็นภาษาเกาหลี

EMTG : "Summer Vacation" เป็นเพลงสำหรับฤดูร้อนที่แสนร่าเริง  เหมือนกับชื่อเพลง
JUNIEL : เพลงนี้ฉันได้รับแรงบันดาลใจจากการ์ตูนเรื่อง "One Piece" (หัวเราะ)
EMTG : จริงเหรอ? มิน่าล่ะ  เนื้อเพลงมันบ่งบอกว่าอย่างนั้น  (หัวเราะ)  เป็นเพลงที่ร่าเริง  แล้วก็ให้กำลังใจแก่คนฟังด้วย
JUNIEL : ฉันชอบการ์ตูนวันพีซมากๆ คะ ตอนที่เรียนที่ญี่ปุ่นฉันได้ดูการ์ตูนเยอะมาก  ฉันชอบเรื่องนี้มากที่สุดเลย  แล้วก็สนุกที่จะเขียนเพลงด้วย (หัวเราะ)
EMTG : Lucid Dream เป็นเพลงที่เพิ่มความเร็วของจังหวะขึ้นไปอีก
JUNIEL:  สองปีก่อนใกล้ ๆ กับช่วงที่ฉันแต่งเพลง Moon  ฉันได้รู้จัก lucid dream  เป็นครั้งแรก  ฉันก็เลยพยายามไปค้นห้าข้อมูลแล้วก็พบว่ามันน่าสนใจมาก  ฉันก็อยากจะมี lucid dream  ด้วย ก็เลยเขียนเพลงนี้จากจินตนาการคะ

EMTG : My Sweet Revenge  ทำให้ฉันประหลาดใจมาก  จูเนียลในแบบร๊อคปรากฏอยู่ในเพลงนี้  ทั้งเนื้อเพลงแล้วก็เสียงร้อง (หัวเราะ)
JUNIEL : ใคร ๆก็พูดว่าประหลาดใจกับเพลงนี้ (หัวเราะ) ฉันชอบเพลงที่มีเรื่องราวเปลี่ยนไปเปลี่ยนมา อยากจะเขียนเพลงแบบนี้มาตั้งนานแล้ว  หลายคนบอกว่าฉันเป็นคนดี  เป็นคนใจดี  แต่เวลาโกรธฉันน่ากลัวนะคะ (หัวเราะ)
EMTG : ใช่แล้ว  ฉันก็รู้สึกกลัวนิดหน่อยตอนฟังเพลงนะ (หัวเราะ)
JUNIEL : ฉันก็รู้สึกอย่างนั้นคะ (หัวเราะ)
EMTG : Hello  เป็นเพลงที่จังหวะเร็วขึ้น  ทำนองเป็นที่จดจำง่าย
JUNIEL : เป็นเพลงที่ให้ความรู้สึกสดชื่น  ฉันแต่งเพลงนี้ตอนฤดูใบไม้ผลิด้วยความสุข

EMTG : เพลงสุดท้ายคือ "Babo  ดูเอทกับ จองยงฮวา CNBLUE" เป็นเพลงที่ดูเอทกับยงฮวา  นักร้องมือกีต้าร์ของCNBLUE  เขาได้แนะนำการร้องเพลงของคุณบ้างไหม
JUNIEL : แค่บอกว่า  "ร้องให้น่ารัก ๆ " พี่ยงฮวาโปรดิวซ์เพลงนี้ให้ด้วย  เวลาที่ร้อง  พี่เขาจะบอกว่า "ดีแล้ว  โอเค  ขออีกสักรอบนะ"  พูดแบบนี้เป็นร้อยรอบเลยคะ  (หัวเราะ)
EMTG : ฮา... เขาเข้มงวดนะ (หัวเราะ)
JUNIEL : ใช่คะ  พี่เขาเป็นแบบนั้น (หัวเราะ)  ก็เลยทำให้ฉันเหนื่อยนิดหน่อย (หัวเราะ)  แต่ฉันก็อยากให้พี่เขาพูดว่า "ดีแล้ว อีกครั้งนะ"  แบบอ่อนโยนน่ะคะ   ฉันก็เลยต้องพยายามให้มาก  
EMTG : คุณคิดว่าเพราะอะไรเขาถึงบอกให้คุณร้องซ้ำแล้วซ้ำอีก

JUNIEL : ฉันคิดว่าพี่เขาอยากให้ฉันร้องเพลงด้วยความรู้สึกว่าฉันรักเขาคะไม่ใช่แค่ร้องแบบน่ารัก ๆ อย่างเดียว โดยเฉพาะท่อนคอรัสที่ร้องด้วยกัน  ได้ร้องหลายครั้งมาก ๆ
EMTG : คิดว่าได้เรียนรู้อะไรจากการที่ได้ทำงานร่วมกับยงฮวา
JUNIEL : ยากที่จะอธิบายเป็นภาษาญี่ปุ่นคะ  พี่เขาใส่ใจรายละเอียดที่คนอื่นอาจจะปล่อยให้ผ่านไป  ฉันประทับใจพี่ยงฮวาคนที่เป็นรุ่นพี่ของฉันคะ
EMTG : เทียบกับที่ฉันสัมภาษณ์คุณเมื่อปีที่แล้วดูเหมือนว่าภาษาญี่ปุ่นของคุณดีขึ้นมาก
JUNIEL : ไม่เลยคะ  ฉันไม่ได้มาญี่ปุ่นตั้งนาน  เลยรู้สึกว่าพูดได้ไม่ดีเท่าไหร่ (หัวเราะเบา ๆ )

EMTG : ไม่เป็นไร  เพลงที่คุณร้องในอัลบั๊มเกือบทั้งหมดที่เป็นภาษาญี่ปุ่น  แต่ละเพลงก็ให้ความรู้สึกแตกต่างกันไป
JUNIEL : ฉันให้ความสำคัญกับอารมณ์และเนื้อเพลงเวลาร้องเพลงมาตลอด ฉันคิดว่าฉันสามารถที่จะร้องเพลงที่ถ่ายทอดความรู้สึกทั้งในภาษาญี่ปุ่นและภาษาเกาหลี โดยไม่เป็นปัญหาคะ
EMTG : จะทำอย่างไรให้มีคนมาฟังเพลงของคุณ
JUNIEL : ฉันไม่สามารถพูดได้ว่า "ต้องฟังนะ"  แต่อยากจะบอกว่า  "เมื่อคุณเหนื่อย  หรือกำลังมองหาเพลงที่จะช่วยคุณ  โปรดฟังเพลงของฉันนะคะ"  ฉันมั่นใจว่าคุณจะได้ฟังเพลงที่ทำให้คุณมีพลังขึ้นมา

[Interview and text by Rie Makino]
My Search Word
“JUNIEL”, myself.(laugh) Because I want to know how people see me. I read many comments from fans. Reading comments such as “I want you to sing this kind of songs” or “I want you to write this kind of songs”, I feel like to try writing such songs.
คำที่ฉันค้นหา
"JUNIEL" ตัวฉันเองคะ(หัวเราะ)  ฉันอยากรู้ว่ามีคนกี่คนที่ดูฉันอยู่  ฉันอ่านความคิดเห็นมากมายจากแฟนๆ อย่างเช่นความคิดเห็นที่ว่า "ฉันอยากให้คุณร้องเพลงแบบนี้" หรือ "ฉันอยากให้คุณแต่งเพลงแบบนี้"  ฉันรู้สึกว่าอยากจะแต่งเพลงนั้นคะ
Video Message
(Japanese)
EMTG MUSICをご覧のみなさん、こんにちはJUNIELです。デビューアルバム「JUNI」をリリースして、私本当にうれしいです。なんか…3~4年前からずっと日本で、インディーズの活動のときも…そのときの思い出もちょっとずつ思い出すし、ここまでがんばってきたな、という気持ちがこもっていて、なんかすごくうれしいし。リード曲である「Everything Is Alright」は自分が本当に疲れた時に作って、力になった曲です。みなさんもこの曲を聴いて力になってほしいです。
私にとってライブというのは、やっぱりみなさんと合奏することじゃないかなとずっと思います。みなさんに私が歌いながら私の心とか感情を伝えて、その感情が伝わって、みなさんの拍手とかみなさんの表情を見て、みなさんの感情が私に伝わったとき完成するのがライブじゃないかなと思います。
はい、以上JUNIELでした!JUNIELのデビューアルバム「JUNI」、応援してください。ありがとうございます。
(English)
Hello, everyone visiting EMTG MUSIC. I’m JUNIEL. I’m really happy releasing my first full album “JUNI”. I remember the time when I was in Japan since 3 or 4 years ago and I had indie activity, too.. I have a feeling that “I have worked hard up to here.” Somehow I’m so glad. The lead song titled “Everything Is Alright” is a song that I wrote when I was really tired and that gave me energy. I hope you to listen to this song and get energy, too.
“Live” for me is what to play together. I tell my mind and emotions to you audience with singing, and the emotions reach you. Then, I see your claps and faces. When your emotions reach me, “Live” is completed. That’s it. Yes, this has been JUNIEL! Please support JUNIEL’s first full album “JUNI”. Thank you.
สวัสดีคะ  ทุก ๆคนที่กำลังเยี่ยมชม  EMTG MUSIC  ฉันจูเนียลคะ  ฉันมีความสุขมาก ๆ เลยที่อัลบั๊มเต็มอัลบั๊มแรก "JUNI" ของฉันได้วางแผง  ฉันยังจำตอนที่มาญี่ปุ่นเมื่อสามหรือสี่ปี่ก่อนได้คะ  ฉันมีกิจกรรมอินดี้ด้วย  ตอนนั้นฉันคิดว่า "ฉันจะทำงานหนักที่นี่" ด้วยความยินดี  เพลง Everything is alright.  เพลงที่ฉันแต่งขึ้นตอนที่เหนื่อยมากและเป็นเพลงที่ให้กำลังใจกับฉัน  หวังว่าคุณจะฟังและได้รับกำลังใจจากเพลงนี้เหมือนกับฉัน "ไลฟ์" สำหรับฉันแล้วคือการที่เรามาสนุกด้วยกัน ได้บอกความรู้สึกความนึกคิดผ่านเพลงไปถึงผู้ชม  แล้วก็ได้เห็นสีหน้าและเสียงปรบมือจากผู้ชม  และเมื่อความรู้สึกของคุณส่งมาถึงฉัน "ไลฟ์"  จึงจะสมบูรณ์แบบ  และนี่คือจูเนียล  ช่วยสนับสนุน  JUNI  อัลบั๊มเต็มอัลบั๊มแรกของจูเนียลด้วยนะคะ  ขอบคุณคะ
source: EMTG MUSIC
Eng Trans : yellow shoes
Thai Trans : @Bua2be
Please take out with full credit.