Juniel – Travel
Lyrics by JUNIEL・CUL
Composed by JUNIEL
慣れた日常 慣れた距離と Baby, I say good-bye for a while
nareta nichijou nareta kyori to Baby, I say good-bye for a while
To the familiar days, the familiar distance, Baby, I say good-bye for a while
วันเดิม ๆ เส้นทางเก่า ที่รัก ฉันบอกลาจากเธอเพียงชั่วคราว
大好きだったイチョウの木も しばらく会えなくなるね
daisuki data ichou no ki mo shibaraku aenaku narune
My favorite gingko tree too, I won’t be able to see you for a while
ต้นกิงโกที่ฉันรัก ฉันจะไม่ได้เจอเธอเพียงไม่นาน
初めて出た一人だけの旅 ちょっぴり寂しかった
hajimete deta hitori dake no tabi choppiri sabishikatta
The first time I traveled by myself. I felt a bit lonely
Lyrics by JUNIEL・CUL
Composed by JUNIEL
慣れた日常 慣れた距離と Baby, I say good-bye for a while
nareta nichijou nareta kyori to Baby, I say good-bye for a while
To the familiar days, the familiar distance, Baby, I say good-bye for a while
วันเดิม ๆ เส้นทางเก่า ที่รัก ฉันบอกลาจากเธอเพียงชั่วคราว
大好きだったイチョウの木も しばらく会えなくなるね
daisuki data ichou no ki mo shibaraku aenaku narune
My favorite gingko tree too, I won’t be able to see you for a while
ต้นกิงโกที่ฉันรัก ฉันจะไม่ได้เจอเธอเพียงไม่นาน
初めて出た一人だけの旅 ちょっぴり寂しかった
hajimete deta hitori dake no tabi choppiri sabishikatta
The first time I traveled by myself. I felt a bit lonely
ครั้งแรกที่ฉันจะเดินทางเพียงลำพัง แม้จะรู้สึกโดดเดี่ยวบ้าง
きっと大丈夫言い聞かせて 勇気絞り出した
kitto daijoubu iikikasete yuuki shiboridashita
I’m sure I’ll be fine. Reminding myself so, I gathered all my courage
きっと大丈夫言い聞かせて 勇気絞り出した
kitto daijoubu iikikasete yuuki shiboridashita
I’m sure I’ll be fine. Reminding myself so, I gathered all my courage
ฉันมั่นใจว่าฉันจะสบายดี ฉันจะคอยบอกตัวเองไว้ ฉันจะต้องกล้าหาญ
小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは信じる事だけ
chiisana ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa shinjiru koto dake
It’s a small step, but it’s all right. All I can do now is to believe
小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは信じる事だけ
chiisana ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa shinjiru koto dake
It’s a small step, but it’s all right. All I can do now is to believe
มันเป็นก้าวเล็ก ๆ แต่มันก็โอเค
ฉันจะทำทุกอย่างตามที่ฉันเชื่อ
明日への扉がすぐそこにあるんだよ 少し背伸びしてみようかな
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo sukoshi senobi shitemiyou kana
Door to tomorrow is right there. Maybe I’ll try to do a little more than I’m able to do
ประตูสู่วันพรุ่งนี้อยู่ตรงหน้า ฉันจะพยายามทำสิ่งเล็กสิ่งน้อยเท่าที่ฉันทำได้
広い世界 遥かな道 Baby, I say hello everyone
hiroi sekai harukana michi Baby, I say hello everyone
Wide world, long journey Baby, I say hello everyone
明日への扉がすぐそこにあるんだよ 少し背伸びしてみようかな
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo sukoshi senobi shitemiyou kana
Door to tomorrow is right there. Maybe I’ll try to do a little more than I’m able to do
ประตูสู่วันพรุ่งนี้อยู่ตรงหน้า ฉันจะพยายามทำสิ่งเล็กสิ่งน้อยเท่าที่ฉันทำได้
広い世界 遥かな道 Baby, I say hello everyone
hiroi sekai harukana michi Baby, I say hello everyone
Wide world, long journey Baby, I say hello everyone
โลกกว้าง การเดินทางอันแสนไกล ที่รัก ฉันจะทักทายกับทุกคน
私の手は小さいけれど 夢を掴んでみせる
watashi no te wa chiisai keredo yume wo tsukande miseru
My hands are small, but I’ll grab a chance to realize my dream
แม้มือของฉันจะเล็ก แต่ฉันจะใช้มันไขว่คว้าความฝันเอาไว้
初めて見た世界は怖くて いつも強がってた
hajimete mita sekai wa kowakute itsumo tsuyogatteta
I was afraid of the world that I saw for the first time and always acting tough
ฉันเคยกลัวโลกใบนี้ แต่นี้เป็นครั้งแรกที่ฉันจะได้เห็นมันและแสดงให้เห็นว่าฉันกล้าหาญอยู่เสมอ
でも涙を流した時 なんかすっきりしたの
demo namida wo nagashita toki nanka sukkiri shita no
But when I shed tears, I felt refreshed
แม้ว่าจะต้องเช็ดน้ำตา แต่ฉันจะรู้สึกดีขึ้น
小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは歌う事だけ
chiisana ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa utau koto dake
It’s a small step, but it’s alright. All I can do now is to sing
มันเป็นเพียงก้าวเล็ก ๆ แต่มันก็โอเค ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำได้คือการร้องเพลง
明日への扉が私を待っている いつかきっと近づくday by day
ashita eno tobira ga watashi wo matte iru itsuka kitto chikazuku day by day
Door to tomorrow is waiting for me. Someday, I’ll come closer day by day
ประตูของวันพรุ่งนี้กำลังรอฉันอยู่ ฉันกำลังจะเข้าไปใกล้มากขึ้นทุกที
少し遅くても構わない one step two step 楽しんで歩いてゆこう
sukoshi osokute mo kamawanai one step two step tanoshinde aruite yukou
Even if I’m slow, it’s alright. one step two step, Let’s walk with having fun
私の手は小さいけれど 夢を掴んでみせる
watashi no te wa chiisai keredo yume wo tsukande miseru
My hands are small, but I’ll grab a chance to realize my dream
แม้มือของฉันจะเล็ก แต่ฉันจะใช้มันไขว่คว้าความฝันเอาไว้
初めて見た世界は怖くて いつも強がってた
hajimete mita sekai wa kowakute itsumo tsuyogatteta
I was afraid of the world that I saw for the first time and always acting tough
ฉันเคยกลัวโลกใบนี้ แต่นี้เป็นครั้งแรกที่ฉันจะได้เห็นมันและแสดงให้เห็นว่าฉันกล้าหาญอยู่เสมอ
でも涙を流した時 なんかすっきりしたの
demo namida wo nagashita toki nanka sukkiri shita no
But when I shed tears, I felt refreshed
แม้ว่าจะต้องเช็ดน้ำตา แต่ฉันจะรู้สึกดีขึ้น
小さな一歩だけど構わない 今の自分に出来るのは歌う事だけ
chiisana ippo dakedo kamawanai ima no jibun ni dekiru nowa utau koto dake
It’s a small step, but it’s alright. All I can do now is to sing
มันเป็นเพียงก้าวเล็ก ๆ แต่มันก็โอเค ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำได้คือการร้องเพลง
明日への扉が私を待っている いつかきっと近づくday by day
ashita eno tobira ga watashi wo matte iru itsuka kitto chikazuku day by day
Door to tomorrow is waiting for me. Someday, I’ll come closer day by day
ประตูของวันพรุ่งนี้กำลังรอฉันอยู่ ฉันกำลังจะเข้าไปใกล้มากขึ้นทุกที
少し遅くても構わない one step two step 楽しんで歩いてゆこう
sukoshi osokute mo kamawanai one step two step tanoshinde aruite yukou
Even if I’m slow, it’s alright. one step two step, Let’s walk with having fun
แม้ว่ามันจะช้า....แต่มันก็โอเค
ทีละก้าว ทีละก้าว ทุกย่างก้าวเต็มไปด้วยความสนุกสนาน
明日への扉がすぐそこにあるんだよ いつかきっと近づくday by day
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo itsuka kitto chikazuku day by day
Door to tomorrow is right there. Someday, I’ll come closer day by day
ประตูของวันพรุ่งนี้กำลังรอฉันอยู่ ฉันกำลังจะเข้าไปใกล้มากขึ้นทุกที
きっと楽しい旅だよ
kitto tanoshii tabi dayo
I’m sure it will be a pleasant travel
ฉันแน่ใจว่ามันจะเป็นการเดินทางที่แสนสุข
明日への扉がすぐそこにあるんだよ いつかきっと近づくday by day
ashita eno tobira ga sugu soko ni arundayo itsuka kitto chikazuku day by day
Door to tomorrow is right there. Someday, I’ll come closer day by day
ประตูของวันพรุ่งนี้กำลังรอฉันอยู่ ฉันกำลังจะเข้าไปใกล้มากขึ้นทุกที
きっと楽しい旅だよ
kitto tanoshii tabi dayo
I’m sure it will be a pleasant travel
ฉันแน่ใจว่ามันจะเป็นการเดินทางที่แสนสุข
Romanized and translated by TAMAGOcnbjnl@twitter Thai Trans : @Bua2be
credits to junielsg (http://junielsg.wordpress.com/) Please Take out with full credit
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น