We’re Together
Composed by Juniel
Lyrics by CUL
Lyrics with Romanisation and Translation:
聞こえてますか この声 私が届けるmelody
ki-ko-e-te ma-su-ka ko-no ko-e wa-ta-shi-ga to-do-ke-ru melody
เธอได้ยินเสียงและท่วงทำนองที่ฉันส่งมันให้เธอไหม
君だけのために for you (pretty boy)
ki-mi-da-ke-no ta-me-ni for you (pretty boy)
ให้เธอเพียงคนเดียวเท่านั้น (pretty boy)
私を見て笑ってくれる そのやさしい笑顔に会いたい
wa-ta-shi-wo mi-te wa-ra-tte ku-re-ru so-no ya-sa-shi-i e-ga-o-ni a-i-ta-i
ฉันเห็นรอยยิ้มของเธอในยามที่เธอจ้องมองฉัน ฉันอยากจะเห็นรอยยิ้มที่แสนอ่อนโยนนั้น.
いつもいつまでも そっと聞かせるから 君に届け
i-tsu-mo i-tsu-ma-de-mo so-tto ki-ka-se-ru ka-ra ki-mi-ni to-do-ke
ตลอดเวลา ตลอดไป ฉันเฝ้าภาวนาขอเพียงแค่เธอได้ยินมัน
私の好きな黄色い靴を履いて 君に走ってゆくから
wa-ta-shi-no su-ki-na ki-i-ro-i ku-tsu-wo ha-i-te ki-mi-ni ha-shi-tte yu-ku-ka-ra
สวมรองเท้าสีเหลืองคู่โปรดแล้วโลดแล่นไปหาเธอ.
大きい君の背中向けて 今でもすぐ告白したいよ
o-o-ki-i ki-mi-no se-na-ka mu-ke-te i-ma-de-mo su-gu ko-ku-ha-ku shi-ta-i-yo
ฉันจะไม่เก็บงำความรู้สึกที่ฉันมีต่อเธอ
Composed by Juniel
Lyrics by CUL
Lyrics with Romanisation and Translation:
聞こえてますか この声 私が届けるmelody
ki-ko-e-te ma-su-ka ko-no ko-e wa-ta-shi-ga to-do-ke-ru melody
เธอได้ยินเสียงและท่วงทำนองที่ฉันส่งมันให้เธอไหม
君だけのために for you (pretty boy)
ki-mi-da-ke-no ta-me-ni for you (pretty boy)
ให้เธอเพียงคนเดียวเท่านั้น (pretty boy)
私を見て笑ってくれる そのやさしい笑顔に会いたい
wa-ta-shi-wo mi-te wa-ra-tte ku-re-ru so-no ya-sa-shi-i e-ga-o-ni a-i-ta-i
ฉันเห็นรอยยิ้มของเธอในยามที่เธอจ้องมองฉัน ฉันอยากจะเห็นรอยยิ้มที่แสนอ่อนโยนนั้น.
いつもいつまでも そっと聞かせるから 君に届け
i-tsu-mo i-tsu-ma-de-mo so-tto ki-ka-se-ru ka-ra ki-mi-ni to-do-ke
ตลอดเวลา ตลอดไป ฉันเฝ้าภาวนาขอเพียงแค่เธอได้ยินมัน
私の好きな黄色い靴を履いて 君に走ってゆくから
wa-ta-shi-no su-ki-na ki-i-ro-i ku-tsu-wo ha-i-te ki-mi-ni ha-shi-tte yu-ku-ka-ra
สวมรองเท้าสีเหลืองคู่โปรดแล้วโลดแล่นไปหาเธอ.
大きい君の背中向けて 今でもすぐ告白したいよ
o-o-ki-i ki-mi-no se-na-ka mu-ke-te i-ma-de-mo su-gu ko-ku-ha-ku shi-ta-i-yo
ฉันจะไม่เก็บงำความรู้สึกที่ฉันมีต่อเธอ
Forever love with you. Yes,
we are together
Forever love with you. Yes, we are together
Forever love with you. Yes, we are together
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
Forever love with you. Yes, we are together
Forever love with you. Yes, we are together
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
for a long long time 大好き
for a long long time da-i-su-ki
ตราบนานเท่านานที่ฉันจะรักเธอ
分かってくれますか この気持ちI wanna going to you
wa-ka-tte ku-re-ma-su-ka ko-no ki-mo-chi I wanna going to you
เธอเข้าใจความรู้สึกนี้บ้างไหม ฉันอยากจะร่วมทางไปกับเธอ
このmelody聞いてみてよ give it to you
ko-no melody ki-i-te mi-te-yo give it to you
รู้สึกอย่างไรเมื่อได้ฟังท่วงทำนองนี้ ที่ฉันมอบให้เธอ
私の頭をなでてくれる その大きい手のぬくもり I love it
wa-ta-shi-no a-ta-ma-wo na-de-te ku-re-ru so-no o-o-ki-i te-no nu-ku-mo-ri I love it
ยามที่เธอลูบผมฉัน ฉันรู้สึกได้ถึงไออุ่นจากมือนั้น ฉันรักมันเหลือเกิน
いつもいつまでも ずっと歌いたいから 君に届け
i-tsu-mo i-tsu-ma-de-mo zu-tto u-ta-i-ta-i ka-ra ki-mi-ni to-do-ke
ตลอดเวลาและตลอดไปที่ฉันจะร้องเพลงนี้แล้วเฝ้าปรารถนาว่าเธอจะได้ยินมัน
君の前で歌いたい 君を思いながら書いたmelodyを
ki-mi-no ma-e-de u-ta-i-ta-i ki-mi-wo o-mo-i na-ga-ra ka-i-ta melody wo
ฉันอยากจะร้องเพลงนี้ต่อหน้าเธอ มันเป็นท่วงทำนองที่เกิดจากความคิดถึงที่มีต่อเธอ
青い空の下で手をつないで 一緒に歌ってくれますか
a-o-i so-ra-no shi-ta-de te-wo tsu-na-i-de i-ssho-ni u-ta-tte ku-re-ma-su-ka
เราจะจับมือแล้วร้องเพลงนี้ใต้แผ่นฟ้าสีครามด้วยกันใช่ไหม
for a long long time da-i-su-ki
ตราบนานเท่านานที่ฉันจะรักเธอ
分かってくれますか この気持ちI wanna going to you
wa-ka-tte ku-re-ma-su-ka ko-no ki-mo-chi I wanna going to you
เธอเข้าใจความรู้สึกนี้บ้างไหม ฉันอยากจะร่วมทางไปกับเธอ
このmelody聞いてみてよ give it to you
ko-no melody ki-i-te mi-te-yo give it to you
รู้สึกอย่างไรเมื่อได้ฟังท่วงทำนองนี้ ที่ฉันมอบให้เธอ
私の頭をなでてくれる その大きい手のぬくもり I love it
wa-ta-shi-no a-ta-ma-wo na-de-te ku-re-ru so-no o-o-ki-i te-no nu-ku-mo-ri I love it
ยามที่เธอลูบผมฉัน ฉันรู้สึกได้ถึงไออุ่นจากมือนั้น ฉันรักมันเหลือเกิน
いつもいつまでも ずっと歌いたいから 君に届け
i-tsu-mo i-tsu-ma-de-mo zu-tto u-ta-i-ta-i ka-ra ki-mi-ni to-do-ke
ตลอดเวลาและตลอดไปที่ฉันจะร้องเพลงนี้แล้วเฝ้าปรารถนาว่าเธอจะได้ยินมัน
君の前で歌いたい 君を思いながら書いたmelodyを
ki-mi-no ma-e-de u-ta-i-ta-i ki-mi-wo o-mo-i na-ga-ra ka-i-ta melody wo
ฉันอยากจะร้องเพลงนี้ต่อหน้าเธอ มันเป็นท่วงทำนองที่เกิดจากความคิดถึงที่มีต่อเธอ
青い空の下で手をつないで 一緒に歌ってくれますか
a-o-i so-ra-no shi-ta-de te-wo tsu-na-i-de i-ssho-ni u-ta-tte ku-re-ma-su-ka
เราจะจับมือแล้วร้องเพลงนี้ใต้แผ่นฟ้าสีครามด้วยกันใช่ไหม
Forever love with you. Yes,
we are together
Forever love with you. Yes, we are together
Forever love with you. Yes, we are together
Forever love with you. Yes, we are together
Forever love with you. Yes, we are together
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
I always be with you 大好きよ
I always be with you da-i-su-ki-yo
ฉันอยู่เคียงข้างเธอเสมอ ฉันรักเธอ
La La La La La La La
La La La La La La La
La La La La La La La
このまま時間が止まって you are my brilliant sunshine
ko-no-ma-ma ji-kan-ga to-ma-tte you are my brilliant sunshine
ฉันหวังเพียงให้เวลาหยุดหมุนนับจากนี้ เธอเป็นดั่งแสงตะวันอันล้ำค่าของฉัน
一緒にいたい この願い 叶えてもらえるのかな
i-ssho-ni i-ta-i ko-no ne-ga-i ka-na-e-te mo-ra-e-ru-no-ka-na
ฉันขอให้เราอยู่เคียงข้างกัน คำขอของฉันจะเป็นจริงไหม
私の好きな黄色い靴を履いて 君に走ってゆくから
wa-ta-shi-no su-ki-na ki-i-ro-i ku-tsu-wo ha-i-te ki-mi-ni ha-shi-tte yu-ku-ka-ra
สวมรองเท้าสีเหลืองคู่โปรดแล้วโลดแล่นไปหาเธอ.
青い空の下で手をつないで 一緒に歌ってくれますか
a-o-i so-ra-no shi-ta-de te-wo tsu-na-i-de i-ssho-ni u-ta-tte ku-re-ma-su-ka
เราจะจับมือแล้วร้องเพลงนี้ใต้แผ่นฟ้าสีครามด้วยกันใช่ไหม
Forever love with you. Yes, we are together
Forever love with you. Yes, we are together
Forever love with you. Yes, we are together
I always be with you 大好きよ
I always be with you da-i-su-ki-yo
ฉันอยู่เคียงข้างเธอเสมอ ฉันรักเธอ
La La La La La La La
La La La La La La La
La La La La La La La
このまま時間が止まって you are my brilliant sunshine
ko-no-ma-ma ji-kan-ga to-ma-tte you are my brilliant sunshine
ฉันหวังเพียงให้เวลาหยุดหมุนนับจากนี้ เธอเป็นดั่งแสงตะวันอันล้ำค่าของฉัน
一緒にいたい この願い 叶えてもらえるのかな
i-ssho-ni i-ta-i ko-no ne-ga-i ka-na-e-te mo-ra-e-ru-no-ka-na
ฉันขอให้เราอยู่เคียงข้างกัน คำขอของฉันจะเป็นจริงไหม
私の好きな黄色い靴を履いて 君に走ってゆくから
wa-ta-shi-no su-ki-na ki-i-ro-i ku-tsu-wo ha-i-te ki-mi-ni ha-shi-tte yu-ku-ka-ra
สวมรองเท้าสีเหลืองคู่โปรดแล้วโลดแล่นไปหาเธอ.
青い空の下で手をつないで 一緒に歌ってくれますか
a-o-i so-ra-no shi-ta-de te-wo tsu-na-i-de i-ssho-ni u-ta-tte ku-re-ma-su-ka
เราจะจับมือแล้วร้องเพลงนี้ใต้แผ่นฟ้าสีครามด้วยกันใช่ไหม
Forever love with you. Yes, we are together
Forever love with you. Yes, we are together
Forever love with you. Yes, we are together
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ความรักชั่วนิจนิรันดร์กับเธอ มีเราอยู่ด้วยกัน
I always be with you we are
together
I always be with you we are together
I always be with you we are together
ฉันอยู่เคียงข้างเธอเสมอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ฉันอยู่เคียงข้างเธอเสมอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ฉันอยู่เคียงข้างเธอเสมอ มีเราอยู่ด้วยกัน
大好き
da-i-su-ki
ด้วยรักทั้งหมดที่มีให้เธอ.
I always be with you we are together
I always be with you we are together
ฉันอยู่เคียงข้างเธอเสมอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ฉันอยู่เคียงข้างเธอเสมอ มีเราอยู่ด้วยกัน
ฉันอยู่เคียงข้างเธอเสมอ มีเราอยู่ด้วยกัน
大好き
da-i-su-ki
ด้วยรักทั้งหมดที่มีให้เธอ.
source: junielsg
Translated Eng by @TAMAGOcnbjnl
Translated Eng by @TAMAGOcnbjnl
Thai Trans : @Bua2be
Please take out with full credit
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น