JH: I thought I’ll keep doing music only.
About acting, I had really no confidence tho, our office suggested that I should read scenario, then I read it, I thought it is really interesting.
But I could not say “it seems interesting, so I wanna try”, bcoz I kept saying “I won’t do acting”.
But our boss encouraged me a lot so I could try audition.
JH: Honestly, I didn’t mean I hate acting.
Just I haven’t enough courage.
Even if doing music only, I’m busy and I have many things to study,
and even if I keep doing music only, it is difficult to approach my respect person, besides, add starting acting, it is really hard, right?
I didn’t want to show awkward (acting) myself, so I was really worried.
But others around me said “take a chance” so I tried bravely.
When I started, I regretted that why I kept denying it till now.
(JH never corrected his dialect to keep denying acting.)
JH: Never express myself, and choosing harder way, it was my personality. But now, I think I got wider viewing a little.
About acting, I had really no confidence tho, our office suggested that I should read scenario, then I read it, I thought it is really interesting.
But I could not say “it seems interesting, so I wanna try”, bcoz I kept saying “I won’t do acting”.
But our boss encouraged me a lot so I could try audition.
JH: Honestly, I didn’t mean I hate acting.
Just I haven’t enough courage.
Even if doing music only, I’m busy and I have many things to study,
and even if I keep doing music only, it is difficult to approach my respect person, besides, add starting acting, it is really hard, right?
I didn’t want to show awkward (acting) myself, so I was really worried.
But others around me said “take a chance” so I tried bravely.
When I started, I regretted that why I kept denying it till now.
(JH never corrected his dialect to keep denying acting.)
JH: Never express myself, and choosing harder way, it was my personality. But now, I think I got wider viewing a little.
JH: I was auditioned 6-7times.
I and Collin’s image were matching but I was beginner so drama staffs thought if I grew up till next time, then would be casting.
And it was first time that a singer appears that scriptwriter”s drama, so seemed my potential had been evaluated.
JH: I was Jang DongGun’s son, it was damn pressure.
Not only looks but also action, he is cool.
I tried to show same atmosphere as JDG, so imitated his action, but in vain.
Real JDG is cooler than drama’s character.
Gentleman, attractive, and kindly…
Everyone loves him regardless sex.
JH: I was really happy to hear JDG said “I’m happy if my son became like you.”
JH: Kim Min Jung senpai(senior) is really warm person.
In front of him, everyones loves him.
If I’m a reporter, I’ll write good things about him a lot (laugh).
I and Collin’s image were matching but I was beginner so drama staffs thought if I grew up till next time, then would be casting.
And it was first time that a singer appears that scriptwriter”s drama, so seemed my potential had been evaluated.
JH: I was Jang DongGun’s son, it was damn pressure.
Not only looks but also action, he is cool.
I tried to show same atmosphere as JDG, so imitated his action, but in vain.
Real JDG is cooler than drama’s character.
Gentleman, attractive, and kindly…
Everyone loves him regardless sex.
JH: I was really happy to hear JDG said “I’m happy if my son became like you.”
JH: Kim Min Jung senpai(senior) is really warm person.
In front of him, everyones loves him.
If I’m a reporter, I’ll write good things about him a lot (laugh).
JH: I think no one knew “CNBLUE Lee JongHyun” before I sang a song with guitar in this drama.
My parents are glad a most.
They made hard efforts to express me as CNBLUE, so they had hidden me as their son.
But now, my son is AGD’s him, almost everyone can understand, so my parents are glad really.
I don’t walk around on the street, so I’m rarely realized that, tho.
JH: I had obstinacy thought “a people who doing music, should doing music only”.
But now, I’ve got wider vision, and knew actuality.
It was big chance to grow as adult.
I could learn not only acting ,but also the way of life.
My parents are glad a most.
They made hard efforts to express me as CNBLUE, so they had hidden me as their son.
But now, my son is AGD’s him, almost everyone can understand, so my parents are glad really.
I don’t walk around on the street, so I’m rarely realized that, tho.
JH: I had obstinacy thought “a people who doing music, should doing music only”.
But now, I’ve got wider vision, and knew actuality.
It was big chance to grow as adult.
I could learn not only acting ,but also the way of life.
[แปล]
จงฮยอน : ผมคิดเพียงแค่ว่าผมจะทำดนตรีอย่างเดียวครับ เรื่องการแสดงเนี่ยเป็นอะไรที่ไม่มั่นใจเอาเสียเลย ทางบริษัทได้เสนอให้ผมลองอ่านบทดู หลังจากที่ได้อ่านผมคิดว่ามันน่าสนใจมากจริง ๆ แต่ผมก็ไม่กล้าที่จะพูดว่า "มันน่าสนใจ ผมจะลองทำดู" เพราะว่าผมเคยพูดไว้แล้วว่า "ผมจะไม่แสดง" แต่ท่านประธานก็สนับสนุนผมมาก ผมก็เลยจะลองไปออดิชั่นดู
จงฮยอน : พูดจริง ๆ นะ ผมไม่ได้หมายความว่าผมเกลียดการแสดงนะครับ เพียงแค่ผมไม่ได้เก่งพอที่จะทำมัน ขนาดผมทำแค่ดนตรีอย่างเดียวผมก็ยุ่งมากแล้วก็ยังมีอะไรที่ต้องเรียนรู้อีกมามาย และแม้ว่าผมจะทำแค่ดนตรีอย่างเดียว มันก็ยังเป็นเรื่องยากเลยครับที่ผมจะใกล้เคียงกับคนที่ผมอยากจะเป็น แล้วยังต้องมาเริ่มงานแสดงอีก มันเป็นเรื่องยากจริง ๆ นะ ใช่มั๊ยครับ ผมไม่อยากให้ใครเห็นการแสดงที่น่าอายของผม ผมก็เลยกังวลมากจริง ๆ แต่ว่าคนรอบข้างต่างก็พากันพูดว่า "คว้าโอกาสนี่ไว้ซะ" ผมก็เลยจะลองทำมันด้วยความกล้าหาญ แต่พอได้เริ่มทำดู ผมก็ยังคงเสียใจอยู่จนทุกวันนี้ว่าทำไมผมถึงได้ไม่ยอมทำมันตั้งแต่แรก
(จงฮยอนไม่ต้องการปรับสำเนียงของเขา เขาจึงยังคงปฏิเสธที่จะแสดง)
จงฮยอน : ผมไม่ชอบอวดอ้างตัวเอง แล้วก็เลือกที่จะทำอะไรที่ยาก ๆ มันเป็นบุคลิกส่วนตัวของผมแต่ตอนนี้ผมคิดว่ามุมมองของผมได้เปลี่ยนไปบ้างแล้ว
จงฮยอน : พูดจริง ๆ นะ ผมไม่ได้หมายความว่าผมเกลียดการแสดงนะครับ เพียงแค่ผมไม่ได้เก่งพอที่จะทำมัน ขนาดผมทำแค่ดนตรีอย่างเดียวผมก็ยุ่งมากแล้วก็ยังมีอะไรที่ต้องเรียนรู้อีกมามาย และแม้ว่าผมจะทำแค่ดนตรีอย่างเดียว มันก็ยังเป็นเรื่องยากเลยครับที่ผมจะใกล้เคียงกับคนที่ผมอยากจะเป็น แล้วยังต้องมาเริ่มงานแสดงอีก มันเป็นเรื่องยากจริง ๆ นะ ใช่มั๊ยครับ ผมไม่อยากให้ใครเห็นการแสดงที่น่าอายของผม ผมก็เลยกังวลมากจริง ๆ แต่ว่าคนรอบข้างต่างก็พากันพูดว่า "คว้าโอกาสนี่ไว้ซะ" ผมก็เลยจะลองทำมันด้วยความกล้าหาญ แต่พอได้เริ่มทำดู ผมก็ยังคงเสียใจอยู่จนทุกวันนี้ว่าทำไมผมถึงได้ไม่ยอมทำมันตั้งแต่แรก
(จงฮยอนไม่ต้องการปรับสำเนียงของเขา เขาจึงยังคงปฏิเสธที่จะแสดง)
จงฮยอน : ผมไม่ชอบอวดอ้างตัวเอง แล้วก็เลือกที่จะทำอะไรที่ยาก ๆ มันเป็นบุคลิกส่วนตัวของผมแต่ตอนนี้ผมคิดว่ามุมมองของผมได้เปลี่ยนไปบ้างแล้ว
จงฮยอน : ผมต้องออดิชั่นอยู่ตั้ง 6-7 ครั้ง ผมและโคลินมีภาพลักษณ์มีเหมาะกันมาก แต่เพราะผมยังเป็นมือใหม่ ทีมงานก็เลยคิดว่าผมจะพัฒนาได้อีกหลังจากนั้นก็จะดีขึ้น และนี่ก็เป็นครั้งแรกที่ภาพความเป็นนักร้องปรากฏขึ้นในหัวของนักเขียนบท มันก็เลยดูเหมือนว่าผมได้ถูกประเมินศักยภาพไว้ก่อนแล่ว
จงฮยอน : ผมคือลูกชายของจางดองกัน มันกดดันมากเลยครับ ไม่ใช่เพียงแค่การแสดงแต่เขาเท่ห์มาก ผมพยายามที่จะแสดงให้ได้แบบเขา เลียนแบบการแสดงของเขาแต่มันก็ไร้ผล จางดองกันตัวจริงเท่ห์กว่าในละครอีก เป็นสุภาพบุรุษ ดึงดูดใจ แล้วก็ใจดีมาก ไม่ว่าใครก็รักเขาทั้งนั้น
จงฮยอน : ผมมีความสุขมากเลยตอนที่ได้ยินเขาบอกว่า "ฉันจะมีความสุขมากเลยถ้าลูกชายของฉันเป็นแบบนาย"
จงฮยอน : รุ่นพี่คิมมินจองเป็นคนที่อบอุ่นมาก ใครที่ได้พบเขาต้องรักเขาทุกคน ถ้าผมเป็นนักข่าวผมคงจะเขียนเรื่องราวดี ๆ เกี่ยวกับเขาได้มากมายเลยล่ะ (หัวเราะ)
จงฮยอน : ผมคือลูกชายของจางดองกัน มันกดดันมากเลยครับ ไม่ใช่เพียงแค่การแสดงแต่เขาเท่ห์มาก ผมพยายามที่จะแสดงให้ได้แบบเขา เลียนแบบการแสดงของเขาแต่มันก็ไร้ผล จางดองกันตัวจริงเท่ห์กว่าในละครอีก เป็นสุภาพบุรุษ ดึงดูดใจ แล้วก็ใจดีมาก ไม่ว่าใครก็รักเขาทั้งนั้น
จงฮยอน : ผมมีความสุขมากเลยตอนที่ได้ยินเขาบอกว่า "ฉันจะมีความสุขมากเลยถ้าลูกชายของฉันเป็นแบบนาย"
จงฮยอน : รุ่นพี่คิมมินจองเป็นคนที่อบอุ่นมาก ใครที่ได้พบเขาต้องรักเขาทุกคน ถ้าผมเป็นนักข่าวผมคงจะเขียนเรื่องราวดี ๆ เกี่ยวกับเขาได้มากมายเลยล่ะ (หัวเราะ)
จงฮยอน : ผมคิดว่าไม่มีใครรู้จัก CNBLUE ลีจงฮยอน ก่อนที่จะเห็นผมร้องเพลงพร้อมกับเล่นกีต้าร์ในละคร พ่อแม่ของผมดีใจมาก มันลำบากเกินไปที่จะอธิบายว่าผมคือ CNBLUE พวกท่านก็เลยเก็บผมไว้ในฐานะลูกชายก็พอ แต่ตอนนี้แค่พูดว่าลูกชายของฉันคือคนที่เล่น AGD เกือบทุกคนก็จะเข้าใจได้ พ่อกับแม่ของผมก็เลยดีใจมาก เพราะว่าผมไม่ได้ไปเดินตามท้องถนนผมก็เลยไม่ค่อยได้รู้ถึงเรื่องนี้ครับ
จงฮยอน : ผมเคยมีความคิดดื้อรั้นที่ว่า "คนที่ทำดนตรีก็ควรจะทำแค่ดนตรี" แต่ตอนนี้ผมมองโลกกว้างขึ้นแล้วก็เข้าใจอะไรมากขึ้น มันเป็นโอกาสยิ่งใหญ่ที่ทำให้เราได้เติบโตเป็นผู้ใหญ่ ผมไม่ได้เรียนรู้เพียงแค่การแสดง แต่มันคือทั้งหมดของการดำเนินชีวิต
จงฮยอน : ผมเคยมีความคิดดื้อรั้นที่ว่า "คนที่ทำดนตรีก็ควรจะทำแค่ดนตรี" แต่ตอนนี้ผมมองโลกกว้างขึ้นแล้วก็เข้าใจอะไรมากขึ้น มันเป็นโอกาสยิ่งใหญ่ที่ทำให้เราได้เติบโตเป็นผู้ใหญ่ ผมไม่ได้เรียนรู้เพียงแค่การแสดง แต่มันคือทั้งหมดของการดำเนินชีวิต
Pic scanned by : kaanattsu @twitter.com
Eng trans : ketchBurning @twitter.com
Thai trans : @Bua2be
Please take out with full credit.
***แมกกาซีนเล่มนี้มีส่วนสัมภาษณ์ที่เกี่ยวข้องกับสี่หนุ่มสองส่วนคะ ยงฮวากับจองชินในฐานะ CNBLUE ส่วนจงฮยอนในฐานะนักแสดงจาก AGD แต่เลือกเอามาแปลแค่ส่วนของจงฮยอนคะ ตัวบทสัมภาษณ์จะคล้ายกับที่สัมภาษณ์ในเล่มอื่น ๆ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น