JH: I have never experience to be taken from back, so I felt strange (laugh)
YH: If it was taken well, I’m glad.
JH: I trust cameraman-san’s skill!
—Do you have your favorite angle?
JH: I’m accustomed to be taken pictures from right side.
YH: I have no weak angle! It’s joke (laugh), I’m not conscious about it especially.
—Then how about your favorite lady’s camera angle?
JH: If it’s my favorite lady, watching from any angle would be okay~
YH: umm, I might never thought about lady’s angle (laugh) I like a gesture comb up her hair by hand.
—This time hair style also be shooted from all angle, are you particular about your hairstyle?
YH: Now I dyed my hair brown but basically I like black hair.
JH: I’m always short.
YH: How about long like JS?
JH: I can’t imagine (laugh). JS is sugoiyone!(great!) Why he can keep his hair beautiful?
—You two come from Busan, What’s Busan guys cool point?
JH: Like a “kyushu-danji” (kyushu guys), it is said that tough & hot, but I don’t think there’s such different (from other guys from other places).
YH: There is a dialect (laugh). Like “nandeyanen” (what?/Osaka dialect). or “homma dekka?” (really?/Osaka dialect). Other dialect which I know, “dera umai” (very tasty/nagoya dialect), ”namara” (super/Hokkaido dialect). I learn it when I went to local city for doing our live concert.
JH: Busan ladies’ dialect has another nuance though, whatever words, I feel dialect is cute. I think Seoul guys like girls who has Busan dialect.
—What are you into these days?
YH: Composing! I’m listening to the music while moving all the time, I’m conscious about making song.
JH:Boku tachi wa, yappari ongaku ga suki nandesu.(We still like music).
—“CODE NAME BLUE” has contained many of your composed/wrote songs.
JH: Yes. I’m making a song by guitar though, YH niisan (hyung) uses piano or other various instruments, so finished songs has quite different atmosphere. That difference is fun I think. But it is the charm of CNBLUE.
—Both you two are guitar&vocalist, what’s your good point of each other?
JH: YH niisan’s voice has strength/rhythm sense, he can sing various genre well, sugoi (great).
YH: JH’s voice is really beautiful. Ballad song suit his voice well.
JH: Arigatou gozaimas (laugh). “Come on” is the song I made and YH niisan wrote lyric, we made it with consulting together to make use of niisan’s voice.
YH: This song became the most intense song in this album.
JH: Other songs are also cool, so please listen. It’s our first major album so it has many of our enthusiasm!
YH: Everyone, let’s listen to our album a lot and meet at autumn arena tour!
[back stage]When boys saw “mini” they greeted “ohisashi buri desune~” (long time no see~” with nikoniko (smiling). Both two read “mini” well, and was glad to our gift Sabouret with excited.
Busan numja!!! Romantic and Sweet guy^^ Honesty, ingenuous and reliant.
source :[mini mag official] http://tkj.jp/mini/2012Oct/Pic : @eri_luv_4n61ve Eng trans :@ketchBurning Thai trans : @Bua2be Please take out with full credit.
Lyrics by: Kosuke Oba Music by: Lee Jonghyun Arranged by: Suzuki “Daichi” Hideyuki
* * *
明日を拭ってしまいそうな 暗闇のなか 見えたもの (asu wo nugutte shimai sou na kurayami no naka mieta mono) In the darkness, which could easily be wiped away (be forgotten) tomorrow, I saw something
そっと触れた頬 伝う涙 (sotto fureta hoho tsutau namida) The tears running down on the cheeks I softly touched
刻む時の色
(kizamu toki no iro)
The color (sense) of ticking time
そこに君がいた (soko ni kimi ga ita) You were there
あの日々の風は 君のかけら 胸に置いた
(ano hibi no kaze wa kimi no kakera mune ni oita)
The wind of that time is a piece of you I put in my heart
I want, I want to stay alive
君と過ごした日々に
(kimi to sugoshita hibi ni)
In the days I spent with you
I’m walking to one side
二人の道 違う何かを 見ていたから (futari no michi chigau nanika wo mite ita kara) In our paths, We both were seeing different things
Our pieces fit all wrong
かみ合わずに 気づくこと できなかった
(kamiawazu ni kizuku koto dekinakatta)
It did not fit, We could not find
明日を拭ってしまいそうな 暗闇のなか 目を凝らした (asu wo nugutte shimai souna kurayami no naka me wo korashita) In the darkness, which could easily be wiped away (be forgotten) tomorrow, I saw something
そっと触れた頬 伝う涙 (sotto fureta hoho tsutau namida) The tears running down on the cheeks I softly touched
刻む時の色 (kizamu toki no iro) The color of ticking time
そこに君がいた (soko ni kimi ga ita) You were there
もし僕があの日 違う未来 選んだなら…
(moshi boku ga ano hi chigau mirai eranda nara…)
If I chose another future on that day…?
そっと揺れる窓 映る自分 問いかけた (sotto yureru mado utsuru jibun toikaketa) I asked myself reflected in a window swaying softly
I’m picking up pieces
ありふれても 戻れるのなら 君を離さない (arifurete mo modoreru no nara kimi wo hanasanai) Even if it’s silly, if we could go back, I would never let you go
You broke my confusion
同じ夢に 背を向けずいられるように
(onaji yume ni se wo mukezu irareru you ni)
I hope to keep from turning my back to the same dream
もし かすかな光でさえも (moshi kasukana hikari de sae mo) Even if it’s faint light
その先にある未来なら (sono saki ni aru mirai nara) If it’s the future lying ahead
果てない悲しみ乗り越えて
(hatenai kanashimi norikoete)
Overcoming the endless sorrow, then
信じたい今を (shinjitai ima wo) I wanna believe the present
君と見た日々を (kimi to mita hibi wo) And those days I dreamed with you
忘れかけてた 変わらぬ記憶の風 (wasure kaketeta kawaranu kioku no kaze) The wind of unchanged memory that I almost forgot
消えた願いをのせて (kieta negai wo nosete) is carrying my wish that vanished
明日を拭ってしまいそうな 暗闇のなか 目を凝らした (asu wo nugutte shimai sou na kurayami no naka me wo korashita) In the darkness, which could easily be wiped away (be forgotten) tomorrow, I saw something
そっと触れた頬 伝う涙 (sotto fureta hoho tsutau namida) The tears running down on the cheeks I touched softly
刻む時の色 (kizamu toki no iro) The color of ticking time
信じたい今を
(shinjitai ima wo)
I want to believe the present
君と見た日々を (kimi to mita hibi wo) And those days I dreamed with you
และวันเหล่านั้นที่ฝันร่วมกันกับคุณ Special thank for my lovely sis, your translation is good but my poor English make me confused. kkk you're nice to me. JongHyun in the dark mode when he wrote this song and he make me into dark mode too^^ but you're my sunshine.
Tsuki Ichi MUSIK ~ JUNIEL reachable feeling~ #5 (120825)
Hello, how are you? I’m Juniel. Tsuki Ichi Musik ~Juniel reachable feeling~. This program is 55minute sound letter made by words and music from Juniel to you. Please read to the end.
This time, I’m recording in Japan after a long period. Coming to Japan after a long period, I feel so hot here. It’s humid, but I’m okay now thanks to air-conditioner. How about you all?
Now, it’s getting near the end of summer. As new school term will start soon both in Japan and Korea, this time’s letter is for friends whom I see after a long period. The title is “my beloved friends”.
I am 18years old now. As I’ve lived for 18years, I met many people. Most of them were nice. But some did not get along with me very well, while others did get along with me very well and became friends. There are huge numbers of friends of mine. But when it comes to best friends, whom I can tell even my secrets, there are only about three people.
I like new encounters very much, but I’m not a person who tries to become friends. Somehow, even when I want to become friend with someone, I am shy. It’s a little hard for me to try to get closer to her/him. But if she/he speak to me, I feel very happy and uplifted at once. Then, we talk about each other and get closer. I’m this kind of person. Maybe this is the reason? Maybe because I talked about myself a lot, I have many friends who believe me and listen to my problems, and I feel comfortable with them whenever I see them.
I have friends in show business too, and we always cheer each other. But, my best friends are my friends since I was in elementary school. We’ve known everything of each other since we were kids. hehe But I was preparing for the debut, so I could hardly see them for about these three years. Although I sometimes get in touch with them, recently I haven’t been able to do. I want to see them. In spite of that, they always support me. Thank you so much. I will contact you, so let’s meet. I really love you!
The song previously played is “Dream & Hope” by JUNIEL.
What friends do you listeners have? I want to have many Japanese friends, too! This is Juniel’s Tsuki Ichi Musik ~Juniel reachable feeling~. In latter half of the program, there’s live performance. Stay tuned.
♪ Ready go / JUNIEL
The song previously played is “Ready go” by JUNIEL
Juniel’s Tsuki Ichi Musik ~Juniel reachable feeling~. รายการดำเนินมาจนถึงครึ่งรายการแล้วนะคะ เราจะมีการแสดงสดด้วย ช่วยติดตามด้วยนะคะ
Tsuki Ichi Column
This is Juniel’s Tsuki Ichi Musik ~Juniel reachable feeling~. From now, Tsuki Ichi Column. Every month, I tell you about what I feel and I’m interested in.
Speaking about the biggest worldwide event in this summer, it is London Olympic, which just ended the other day. So, in this corner I will tell you about sports for Juniel. In fact, my Korean activity was going on during the London Olympic, so I couldn’t watch all of them. But I love sports and really enjoy watching such as Olympic and World Cup. I watched (Olympic) on TV when I had time, and as for the ones I couldn’t watch, I read news articles or hear from people! I was pretty excited for succor and taekwondo.
และนี่คือ
Juniel’s Tsuki Ichi Musik ~Juniel reachable feeling~. ต่อนี้ไปจะเข้าสู่ช่วงประจำของทุกเดือน ฉันจะบอกท่านผู้ฟังถึงสิ่งที่รู้สึกและสนใจ
And, in fact, a manager eonni in my Korean company used to be a volleyball player. She knows Korean national volleyball team player Kim Yeon-Koung personally. The manager eonni and I cheered her watching on TV. Then, surprisingly, Kim Yeon-Koung was chosen as MVP (Most Valuable Player) of female volleyball player in this Olympic. Because my eonni knows her, I was glad too.
Like this, the Olympic ended this fast. I was amazed to see the world top athletes. It is only one match in four years. There must be a sense of tension that I don’t know. Also, I was moved to see them having a match on this big stage that all of the world pay attention to. I was encouraged to work harder and harder! To all of the world players, really reallyotsukare sama deshita (thank you & rest well).
The summer Olympic ended, but there’s the winter Olympic in 2014. I like figure skating, I want to try if I have a chance. Kim Yu-Na and Mao Asada’s skating is very beautiful, I’m keeping my eyes on them. I’m looking forward to the next winter Olympic, too. Juniel’s talk about sports will still go on.
Then, I will play a song now. “We’re together” by Juniel.
Still, I will continue talking about sports. Hmm, the one I ever did is swimming! Actually, my kindergarten had lessons of swimming and roller skating every day. So I did swimming for about two years, and I ever got a silver medal at a competition. Now.. hehe I can’t swim at all. In Korea, swimming became popular thanks to swimmer Park Taehwan. In Japan, Kosuke Kitajima is famous, right?
As for popular sports in Korea, there are many, but maybe the most popular one is baseball? I love baseball, too. And succor, figure skating, basketball, badminton, and so on. At school, succor and dodge ball are the most popular ones. Now I come to think of it, I think boys who play succor were popular among girls. What sports are popular in Japan? As the autumn comes, it will be good season for sports. How about doing exercise and sweating comfortably?
Then, I will play one more song. “Falling in love” by Juniel.
This is Juniel’s Tsuki Ichi Musik ~ Juniel reachable feeling~. From now, Tsuki Ichi Music. In this corner, I choose and play songs. This time, I got this message from Nick-san, a male listener.
“Good evening, Juniel-chan. I enjoy listening to your radio every month. This time, I think about music select theme. How about Juniel’s favorite movie music? I heard you love movies, so I’m curious what kind of movie you like. As for your info, I like ‘Stand by me’, ‘The Rose’, and ‘Amapola’ from ‘Once Upon a Time in America’.”
"สวัสดีครับจูเนียลจัง ผมสนุกกับการฟังรายการของคุณทุก ๆ เดือนเลย อยากจะแนะนำหัวข้อของเพลงบ้างนะครับ เพลงประกอบภาพยนตร์ที่จูเนียลชอบเป็นยังไงครับ ผมได้ยินมาว่าคุณรักภาพยนตร์ ผมก็เลยอยากรู้ว่าคุณชอบภาพยนตร์แบบไหน ส่วนผมชอบ "Stand by me" "The Rose" แล้วก็ "Amapola" จากเรื่อง "Once Upon a Time in America"ครับ"
Is this okay? hehe So, thank you for the message, Nick-san. All songs you wrote here are the ones I love too. And thanks for the nice theme.
So this time, in the response to Nick-san’s request, I chose my favorite movie music. At first, I thought of “My Heart Will Go On” from the famous movie “Titanic” and “Falling Slowly” from “ONCE”, but this time I want to choose from Japanese movie.
ได้เวลาที่เราจะมาพูดถึงเรื่องที่คุณนิคเสนอมาแล้วคะ เพลงแรกฉันนึกถึง "My Heart Will Go On" จากภาพยนตร์ที่โด่งดังมากเรื่อง Titanic แล้วก็ "Falling Slowly" จากเรื่อง Once แต่ว่าฉันจะเลือกเพลงจากภาพยนตร์ญี่ปุ่นคะ
First, theme song of movie “Kimi ni todoke (From Me To You)”, “Kimi ni todoke” by flumpool. I like this movie because, hmm, it’s about first love’s throb and friendship. That itself is very sweet. And all the actors suit to the characters very well. They performed very well, and especially my most favorite Japanese actor Miura Haruma-san suits the male main character Kazehaya-kun very well. Somehow I was glad. hehe
Anyway, the reason why I watched this movie “Kimi ni todoke”, I listened to this song“Kimi ni todoke” by flumpool. This song made me curious about flumpool and the movie, and I got to like both very much. This song also suits the movie very well. Then, please listen. “Kimi ni todoke” by flumpool.
เพลงแรกจากภาพยนตร์เรื่อง "Kimi ni todoke (From Me To You)" เพลง "Kimi ni todoke" ของ Flumpool ฉันชอบภาพยนตร์เรื่องนี้เพราะ อืมมม มันเป็นเรื่องที่เกี่ยวกับรักครั้งแรกและมิตรภาพคะ มันดีมาก ๆ เลย แล้วนักแสดงทุกคนก็เหมาะกับบทมาก ๆ เลย พวกเขาแสดงได้ดีมากเลย นอกจากนั้นยังมีนักแสดงขาวญี่ปุ่นที่ฉันชื่นชอบมากอย่างคุณมิอุระ ฮารุมะ ที่เหมาะกับบทนักแสดงนำชายในเรื่องมาก ๆ เลย ซึ่งฉันก็ชอบมากเลย
Next, I will play one more my favorite movie music. The next song is an inserted song, not a theme song. I really really love this song. Do you know the movie called “Toki wo kakeru shoujo (The Girl Who Leapt through Time)”? Probably most people know it. I got various feelings from this movie. It’s a bit fantasy story about a girl who takes herself back in time. I was moved to see her moving between the past and the reality, her getting various feelings and growing up. I felt that “You need to be responsible for everything” and “Your feelings won’t change how many times you turn back a clock.” It is a very good movie. So, the second song is an inserted song in movie “Toki wo kakeru shoujo”, the title is “Kawara nai mono (things never change)” from Oku Hanako.
เพลงต่อไปฉันจะเล่นเพลงจากภาพยนตร์ที่ฉันชอบอีกเรื่องคะ เพลงนี้เป็นเพลงประกอบแต่ไม่ใช่เพลงหลักนะคะ ฉันชอบเพลงนี้มากกกกกกเลย คุณผู้ฟังรู้จักภาพยนตร์เรื่อง "Toki wo kakeru shoujo (The Girl Who Leapt through Time)" กันมั๊ยคะ บางทีอาจจะมีคนมากมายเลยที่รู้จัก ฉันรู้สึกหลายอย่างมากเลยจากภาพยนตร์เรื่องนี้ มันเป็นเรื่องราวแฟนตาซีที่เกี่ยวกับการที่ผู้หญิงคนหนึ่งย้อนเวลาได้ ฉันตื่นเต้นมากเลยเวลาที่ได้เห็นเธออยู่ในช่วงเวลาระหว่างอดีตกับความเป็นจริง เธอแสดงให้เห็นอารมณ์ที่แตกต่างออกไปแล้วก็การเติบโต ฉันรู้สึกว่า "คุณจำเป็นต้องรับผิดชอบต่อทุกการกระทำ" และ " ความรู้สึกของคุณจะไม่เปลี่ยนแปลงไม่ว่าคุณจะย้อนเวลาไปสักกี่ครั้ง" เป็นภาพยนตร์ที่ดีมากเลย เพลงที่ฉันเลือกมาเป็นเพลงที่สองจากภาพยนตร์ "Toki wo kakeru shoujo" ชื่อเพลงคือ "Kawara nai mono (things never change0" ของคุณโอคุ ฮานาโกะ
♪ 変わらないもの (Kawara nai mono) / Oku Hanako
video by Driftedmind
How was it? I’d be glad if you experience nice movie music.
Tsuki Ichi Live
This is Juniel’s Tsuki Ichi Musik ~Juniel reachable feeling~. From now, Tsuki Ichi Live. Just as the title, it’s Juniel’s live performance corner. Not only my own songs, you might be able to hear music that you can’t hear anywhere else.
Before live performance, I’d like to tell a story for a while. I debuted in Korea with song“illa illa”, and had activity for about two months. It was a bit different from when I was active only in Japan. In Japan, there were lots of live performance activities rather than appearing on TV shows. I had much time to practice, but during Korean activity I didn’t have much time to practice. I had live performance activity too, yet had more appearing on TV shows and interviews. But I experienced new things a lot, and totally enjoyed them. My parents were very pleased that I finally debuted in Korea, and I feel very glad to have activity at my home country!
My Korea activity of “illa illa” ended, and I hope to have more chances to see you all in Japan from now on. I did live performance a lot such as on radio and music shows, but actually, there is not specific place where I want to do live by all means. I just thank that I have hands to play guitar and voice to sing, I want to do live anywhere I can do! Even if it’s not a big place, the most important thing is to feel gratitude for the fact that there are people who listen to my music.
Meanwhile, today’s live performance is my most favorite artist, Shena Ringo-san’s song called “Tadashii Machi”. It is my favorite song. I wanted to sing on stage someday, but I haven’t got chance to sing. So, I decided to sing it on Tsuki Ichi Musik. Hmm, it doesn’t suit the theme Korean activity very well, though. hehe I originally loved the artist Shena Ringo, and I wanted to get better at guitar and singing because of dreaming for her. She is the one who encouraged me to do music activity like now. That’s why I want to perform her song today. Then, please listen. “Tadashii Machi”.
กิจกรรมของ Illa Illa ที่เกาหลีจบแล้วคะ แล้วฉันก็หวังว่าจะได้มีโอกาสมาเจอกับทุกคนที่ญี่ปุ่นเร็ว ๆนี้ ฉันมีไลฟ์มากมายทั้งในรายการวิทยุและรายการดนตรี ไม่มีที่ไหนที่เป็นที่เจาะจงสำหรับการแสดงฉันสามารถแสดงได้ทุกที่เลย ฉันอยากขอบคุณที่ฉันมีมือไว้สำหรับเล่นกีต้าร์และเสียงสำหรับร้องเพลง ฉันอยากจะมีไลฟ์ในทุก ๆ ที่ฉันทำได้ แม้ว่ามันจะไม่ใช่สถานที่ใหญ่โต ที่สำคัญที่สุดคือทัศนคติที่เรามีต่อคนฟังดนตรีคะ
This is Juniel’s Tsuki Ichi Musik ~reachable feeling~. Then, it’s drawing near the end of the program. Did my feeling reach you a little bit? I recorded in Japan after a long period, it’s hot in Japan. hehe But I had fun in Japan and I also felt a bit nervous to do cover of my beloved Shena Ringo’s song. As it’s been a while since I covered this song, so I felt something fresh. How about you all?
In fact, the next broadcast is the last time. I feel lonely…hehe So, the next time is live performance special! I will play many many nice songs. I’m waiting for your request for songs to perform live. The address is www.jfn.co.jp/tsuki . We also hope for your message for Juniel, problems, opinions, requests, impressions and so on. We do look forward for them. You can access the page on your phone, too. As for my latest info, visit my official home page. Address is juniel.jp . My Korean official home page is juniel.co.kr. You can search for “JUNIEL”. The next week’s host is Shibasaki Kou-san. Don’t forget to listen to it. Then, see you next month. Bye bye ^^
Q3: After celebrating the completion of the album, if you’d praise MinHyuk, what kind of words you’d present him with?
JH: “I think it was hard because you had been working at drama filming at the same time. So, thank you and good job. Please do the same next time, too!” like this? (Laughs)
Q8: In this work, what kind of CNBLUE charm is coming out strongly?
JH: It’s an album like listening iPod while shuffling where you can enjoy various tastes. This is connected to the “Let’s make various kinds of music”, our initial impulse, that we think when we started the band.
Q9: Speaking of the most memorable episode during production?
JH: The song I made “No More” is actually a song that I once was frustrated in the middle of production. But, after discussing it with YongHwa Hyung, it became satisfying. That process is impressive for me.
Q9: เหตุการณ์ที่น่าจดจำระหว่างทำอัลบั๊มนี้
JH: ผมคิดที่จะล้มเลิกความตั้งใจที่จะทำเพลง "No More" ในช่วงที่เรากำลังทำอัลบั๊มนี้อยู่ แต่หลังจากที่ได้พูดคุยกับพี่ยงฮวาแล้วก็ได้ทางออกที่ดีครับ เป็นอะไรที่ลืมไม่ลงเลย
Q10: If you think about the album production now, …It was tiring? It was fun?
JH: Album production is always hard! But, the boiling up feeling when it’s over is also hard to change with something else. I’m continuing music to taste that feeling.
JH: I reviewed a lot of work of Jang Dong Gun whom I acted with in “A Gentleman’s Dignity” but, “Friend” , as I thought, was great. As it’s location is Busan, my hometown, I felt nostalgic.
JH: I’m the always singing type. I don’t let go of the microphone! From a little bit old ones to the recent ones, I sing everything. Especially, like Nakashima Mika’s “Snowflower”(Yuki no Hana), I like ballads.
Q24: If you have been told to go back to the street live concert times, now?
JH: I would go back! It was hard but it was also fun!
Q24: ถ้ามีคนชวนไปทำสตรีทไลฟ์อีก จะทำไหม
JH: ผมจะทำครับ ถึงจะเหนื่อยแต่ก็สนุกมากครับ
Q26: Do you go out to play with everyone?
JH: I don’t go out to play with anyone other than the members. (Laughs) But, recently everyone was busy with their individual activities so I’ll be happy if 4 of us becomes all present!
Q28: Speaking of the current disadvantages of CNBLUE?
JH: I think having a rich variety of music is our colour but, it’s an advantage and also an disadvantage. But, we are still young and we want to enjoy, not only look at one direction.
( Translator’s note: TPO means Time-Place-Occasion)
JH: It’s not like “using properly” but, I choose in the mood of that day. The one I’m wearing lately is Chanel that I received. Sexy or refreshing, I don’t know how to say it, it’s a mysterious smell.
JH: It’s best to move the body. Recently, I can’t go but,when I workout at the gym for about 2 hours, I become lighter not only physically but also mentally.
Q41: Friendship and love, if you have to choose, which one?
JH: Long time ago, it was friendship, even there was no need to think of, but now, it might be love. To say it in another way, it depends on the situation and because it’s the extent of imagination, it’s hard to state definitely.(Laughs)
JH: Anything, as long as she makes. I can eat deliciously even if that isn’t my favorite taste. Actually there are lots of food I dislike but….It’s okay, I can eat. (Laughs)
Q45: Do you think you can be friends with the opposite sex?
JH: I think I can not. In the case of the opposite sex, she becomes friends because she has love-like feelings even it’s a little bit. Be honest, do you think she can become friends even if she isn’t interested?
JH: Recently, I don’t know. I feel like there is no meaning in deciding which (of them is my type). If I say by force (or “if I have to choose”), I think it’s (my type is) cute, now. The feeling is important than that!
Q49: The member who is likely to be an ideal husband?
JH: Unexpectedly(?!) it’s JungShin. Because he is too gentle, even to the degree that I sometimes think he is too gentle. So, I think his wife’ll be at ease.(Laughs)
Please take out with full credit. *** คุณชายตอบคำถามในส่วนของความรักได้น่าจิ้นเสียจริง ใครกันนะที่สนิทกันแต่เป็นเพื่อนต่างเพศ แถมยังทำอาหารไม่เป็นเสียด้วยสิ ***