[rough trans-2/3]
GINZA 2012 Mar article
—How about your private life?
YH: we hardly have holidays,
but if we have time,
we go to theater to watch the movie.
- ชีวิตส่วนตัวเป็นยังไงบ้าง
YH: เราแทบจะไม่มีวันหยุดเลยครับ แต่ถ้ามีเราก็จะออกไปดูหนังด้วยกัน
JH: always 4 together.
we are happy to talk about our impressions,
so if someone can’t go there,we won’t to go.
rarely i feel i wanna be alone…
but i’m spending really happy days.
JH : อยู่ด้วยกัน 4 คนตลอดเลยครับ พวกเรามีความสนุกที่ได้พูดคุยเรื่องความทรงจำของเรา ถ้ามีใครสักคนที่ไปไม่ได้ เราก็จะไม่ไปครับ ไม่เคยเลยครับที่จะรู้สึกโดดเดี่ยว เพราะผมใช้ชีวิตแต่ละวันอย่างมีความสุข
JS: but it is a little problem about meals.
JS : แต่ก็มีปัญหาบ้างนิดหน่อยเกี่ยวกับมื้ออาหารครับ
MH: there’s no mood to youngest person need to cook.
MH : ไม่มีเลยที่คนอายุน้อยที่สุดจะต้องทำอาหาร
YH: almost we depend on delivery.
YH : ส่วนใหญ่เราจะสั่งอาหารเอาครับ
JS: a good point to live together,
we can practice anytime.
JS : ข้อดีของการอยู่ด้วยกันคือเราสามารถฝึกซ้อมได้ตลอดเวลา
— we asked what they wanna do this year,
all answered ‘go on a trip abroad’.
they wanna walking around US or Europe.
then, what’s your aim of this year as CNBLUE?
- เราถามว่าพวกเขาอยากจะทำอะไรในปีนี้
ทุกคำตอบคือ "ไปเที่ยวต่างประเทศ" พวกเขาอยากไปอเมริกาหรือไม่ก็ยุโรป
อะไรคือจุดมุ่งหมายของ CNBLUE ในปีนี้
YH: no limited to this year only,
we wanna perform at SAITAMA SUPER ARENA & NIHON BUDOKAN.
and then someday, oneman live at TOKYO DOME!
YH : เราไม่ได้จำกัดอยู่แค่ปีนี้เท่านั้นนะครับ เราจะเปิดการแสดงที่ SAITAMA SUPER ARENA & NIHON BUDOKAN และในสักวัน เราจะแสดงที่ TOKYO DOME!
Trans Eng : http://ketchburning.tumblr.com Trans Thai : @Bua2be
Please take out with full credit.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น