When the rain falls out the window, the hidden memories drench my heart
The person I thought I forgot rather floats up clearer in my head
The person I thought I forgot rather floats up clearer in my head
* My love, my love, my love that I long for
My love, who I call out as loud as I can but can’t hear me
My love, my love, my love that I miss
Just your name alone cuts me, my painful love, my love
My love, who I call out as loud as I can but can’t hear me
My love, my love, my love that I miss
Just your name alone cuts me, my painful love, my love
When the darkness comes out the window
The hidden memories light up my heart
The hidden memories light up my heart
* Repeat
The moments we laughed together
The moments we shed tears together
Now I let it go but-
The moments we shed tears together
Now I let it go but-
My love, my love, my grateful love
My love, who will remain even if I erase my everything
My love, my love, my precious love
I will cherish you until my breath runs out, my love, my love
My love, who will remain even if I erase my everything
My love, my love, my precious love
I will cherish you until my breath runs out, my love, my love
[แปล]
ยามที่สายฝนร่วงหล่นที่นอกหน้าต่าง ความทรงจำที่ซุกซ่อนไว้ก็ชุ่มโชกอยู่ในหัวใจของฉัน
คนที่คิดว่าลืมไปแล้วกลับเด่นชัดขึ้นมาในห้วงความคำนึง
ที่รัก ที่รัก ที่รัก ที่ฉันรักมานาน
ที่รักคนที่ฉันร้องเรียกหาจนสุดเสียงแต่กลับไม่ได้ยินฉันเลย
ที่รัก ที่รัก ที่รักที่ฉันคิดถึง
เพียงแค่ชื่อเธอก็เชือดเฉือนฉัน รักที่แสนเจ็บปวด ที่รัก
ยามที่ความมืดมิดมาเยือนที่นอกหน้าต่างนั้น
ความทรงจำที่ซุกซ่อนไว้กลับสว่างไสวขึ้นมาในหัวใจฉัน
ภาพที่เราหัวเราะด้วยกัน
ภาพที่เราเช็ดน้ำตาด้วยกัน
อยากจะโยนมันทิ้งไป แต่...
ที่รัก ที่รัก รักที่เปี่ยมไปด้วยความปลื้มปิติ
ที่รัก คนที่จะคอยย้ำเตือนแม้ว่าฉันจะลบเลือนทุกสิ่งไป
ที่รัก ที่รัก รักที่แสนล้ำค่า
ตราบเท่าที่ยังมีลมหายใจฉันจะภักดีเพียงแค่เธอ ที่รัก ที่รัก
Clip : YFfTW @youtube.com
Thai Trans : @Bua2be
Please Take out with full credit.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น