วันพฤหัสบดีที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2556

[Trans/ Pic] JUNIEL interview in THE FNC Magazine 1st issue.







Q: If Choi JunHee introduce singer JUNIEL? 
A: The more you see singer Juniel, the more charming she is!
Q: ถ้าให้ชเวจุนฮีแนะนำนักร้องจูเนียล
A: คุณจะเห็นเธอเป็นมากกว่านักร้อง  มีสเน่ห์มากกว่าที่เธอเป็น!
Q: How do you start aspiring for a singer? 
A: It started when I watched BoA’s documentary when I was in elementary school. BoA really looked cool when she worked hard. As I liked music too, I decided to do music officially.
Q: คุณเริ่มต้นความฝันที่จะเป็นนักร้องได้อย่างไร
A: มันเริ่มขึ้นตอนที่ฉันได้ดูรายการเกี่ยวกับชีวิตของคุณโบอา  ตอนที่ฉันยังอยู่ชั้นประถม  ในเวลาที่ทำงานหนักเธอเจ๋งมาก  แล้วฉันก็ชอบดนตรีอยู่แล้วฉันก็เลยตัดสินใจว่าจะทำดนตรีอย่างจริงจัง
Q: Your modifying word? 
A: I feel good to hear “next generation’s singer songwriter”. I wanna be called in that way forever! haha I’m happy to be called “Best rookie of the year” too, but I feel shy a little.
Q: คำพูดไหนที่คุณอยากได้ยิน
A: ฉันรู้สึกดีเวลาที่ได้ยินว่า "นักร้องนักแต่งเพลงเลือดใหม่"  ฉันอยากถูกเรียกแบบนั้นไปตลอดเลย  ฮ่าฮ่า  แล้วฉันก็มีความสุขที่ถูกเรียกว่า "นักร้องหน้าใหม่ยอดเยี่ยมแห่งปี"  ด้วย  แต่ก็อายนิดหน่อยคะ
Q: Music you are currently addicted to? 
A: Kim DongRyul’s Reply. Reading his lyrics, I feel like his life is integrated into it. Then, I feel like to ask him how he has been lived and what has happened to him in his life.
Q: เพลงของใครที่คุณชอบฟังตอนนี้
A: เพลง Reply ของ Kim DongRyul ตอนที่อ่านเนื้อเพลงฉันรู้สึกเหมือนว่าเขาเอาชีวิตเข้าไปใส่ไว้ในเพลง  แล้วฉันก็อยากถามเขาว่า  เขาใช้ชีวิตอย่างไร  และเกิดอะไรขึ้นกับชีวิตของเขาบ้าง
Q: Choose a suitable one for you among pretty, cute, pure/innocent, and the more you see the more charming? 
A: The more you see, the more charming! Ah, please add “sexy” too haha
Q: หากให้เลือกเป็นระหว่าง  สวย  น่ารัก  บริสุทธิ์/ไร้เดียงสา เปี่ยมไปด้วยสเน่ห์ คุณจะเลือก
A: เปี่ยมไปด้วยสเน่ห์แล้วก็ช่วยเติมเซ็กซี่เข้าไปด้วยนะคะ ฮ่าฮ่า
Q: Favorite color? 
A: Yellow. No special reason. I just like it
Q: สีที่ชอบ
A: สีเหลืองคะ  ไม่มีเหตุผลอะไรก็แค่ชอบคะ
Q: Your daily fashion? 
A: It depends, but nowadays I often wear browse and H-line skirt. I often coordinate jeans and t-shirt, too. Not really fixed.
Q: แฟชั่นในแต่ละวัน
A: มันขึ้นอยู่กับว่า... แต่เดี๋ยวนี้ฉันก็มักจะสวมเสื้อแล้วก็กระโปรงทรง H แต่ก็สวมยีนส์กับทีเชิ๊ตด้วย  ไม่ได้มีอะไรตายตัวคะ
Q: First thing you wanna do in age of 20? 
A: Lonely trip. Rather than while traveling, I like the act of departure. The near distance is good, too.
Q: อย่างแรกที่อยากจะทำตอนอายุ 20
A; ไปเที่ยวคนเดียว  อาจจะมากกว่าการไปเที่ยว  ฉันชอบที่จะเดินทาง  ไม่ต้องไกลมากก็ได้คะ
Q: Your impressive travel destination? 
A: Thailand. When I was in the third grade of elementary, I went travel to Thailand with parents. It was really nice. We went sightseeing, received massage, and had a relaxed time.
Q: การเดินทางท่องเที่ยวที่คุณประทับใจ
A: ประเทศไทยคะ  เคยไปกับคุณพ่อคุณแม่ตอนที่เรียนอยู่ประถม  ชอบมาก ๆ เลยคะ  ไปเที่ยวตามสถานที่ท่องเที่ยว  ไปนวดด้วยเป็นช่วงเวลาที่ผ่อนคลายจริง ๆ
Q: Favorite menu? 
A: Shaved ice!
Q: อาหารจานโปรด
A: น้ำแข็งไส
Q: Do you do cooking?
A: I like cooking, but when I cook, the amount is more than expected by a large margin. I have a problem to adjust the amount, but it tastes good!
Q: ทำอาหารเป็นหรือเปล่า
A: ฉันชอบทำอาหารคะ  แต่พอทำทีไรอาหารก็จะเยอะเกินไปทุกทีเลย  ฉันมีปัญหาในการกะปริมาณคะ  แต่มันก็อร่อยนะ!
Q: If you make another stage name? 
A: I like Juniel.
Q: ถ้าเลือกชื่อที่จะใช้ในวงการใหม่
A: ฉันชอบชื่อจูเนียลคะ
Q: Final goal as a singer? 
A: I don’t have a big dream. As I always have been doing, I want to do music that I like to do, and I want to live with having fun. Without feeling stressed, I want to keep doing what I have been doing with having fun.
Q: เป้าหมายสูงสุดในการเป็นนักร้อง
A: ไม่มีหรอกคะ  แค่อยากจะทำดนตรีในแบบที่อยากทำ  ใช้ชีวิตที่มีความสุขไม่มีความเคร่งเครียด  แค่อยากจะทำอะไรที่ทำแล้วสนุกคะ
Q: Your hobby? 
A: Climbing. I started climbing under my mother’s influence. Especially I like a steep mountain. I’m attracted to wall of rock that looks like rocks are about to fall down.
Q: งานอดิเรก
A: ปีนเขาคะ  ฉันเริ่มปีนเขาเพราะได้รับแรงบันดาลใจจากคุณแม่  แล้วฉันก็ชอบภูเขาที่ชันมาก ๆ ฉันชอบกำแพงหินที่มันดูเหมือนว่าหินกำลังจะหล่นลงมา
Q: Your ideal type of man? 
A: I used to wish a man who has Song Joongki’s face and Lee Sunkyun (? not quite sure about the spelling because I read Jp trans only)‘s voice. These days, I found a common thing of my ideal type. They all have a little thick lips and nice voice. Especially, I like a deep, low tone voice.
Q: สเปคของคุณ
A: ฉันเคยฝันถึงผู้ชายที่มีใบหน้าแบบ Song Joongki และเสียงแบบ Lee Sunkyun (ต้นฉบับอิงค์ไม่แน่ใจว่าสะกดถูกมั๊ยคะ)  แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วล่ะว่าทั้งหมดทั้งมวลที่เป็นสเปคของฉัน  พวกเขามีีริมฝีปากอิ่มแล้วก็เสียงดี  ฉันชอบคนที่มีโทนเสียงต่ำ ๆ คะ
Q: Juniel of 60 years old? 
A: I don’t want to live like a movie. I want to live a life ordinarily, simply. I would be keep doing music, and I would be married and have some children.
Q: จูเนียลตอนอายุ 60 ปี
A: ฉันไม่อยากมีชีวิตเหมือนในหนังหรอกคะ  อยากมีชีวิตปกติ  เรียบง่าย  อยากจะทำดนตรีต่อไป แล้วก็แต่งงานมีลูก
Q: Your wish in 2013?
A: I want to keep enjoying doing music in 2013.
Q: ความปรารถนาในปี 2013
A: สนุกกับการทำดนตรี ในปี 2013


JP-ENG : Yellow Shoes @ylwshs12
ENG-TH : @Bua2be
Pic : Right the true owner.
Please Take Out With Full Credit.





ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น