วันพุธที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2557

[Thai trans] บทสัมภาษณ์จูเนียลกับ Daily Sports








คุณร้องเพลงนี้ได้เพราะมาก
เพลงน่ารักอยู่แล้ว  เพราะแบบนั้นมันเลยชื่อว่า “I think I’m in love’ ไงคะ  ฉันพยายามจะแสดงให้เห็นถึงความรู้สึกที่มีความสุขตอนที่ได้เจอคนที่ชอบ  ดังนั้นฉันก็เลยพยายามจะร้องให้เพราะ ๆ ค่ะ  ฉันเคยได้ยินว่าจูเนียลร้องเพลงอยู่แค่โทนเดียว  ตอนนี้ก็เลยพยายามจะร้องให้เต็มพลัง

ในขณะที่ illa illa กับ Bad Mad เป็นเพลงเศร้า นับจาก Pretty Boy คุณก็เลยเริ่มร้องเพลงที่สดใส
ฉันคิดว่าเพลงที่สดใสจะเหมาะกับคนที่อายุ 22 มากกว่า  ฉันร้องเพลง illa illa ตอนอายุ 20  ฉันได้ยินหลายคนพูดว่า เด็กรู้อะไรบ้างถึงจะร้องเพลงเศร้าแบบนี้  ไม่ใช่ว่าฉันไม่เคยมีความรัก  แต่ฉันก็เข้าใจที่พวกเขารู้สึกแบบนั้น

ถึงแม้ว่าคุณจะแต่งเพลงได้  แต่คุณก็ไม่เคยเขียนเพลงไตเติ้ลเลย
มันเป็นการตัดสินใจของท่านประธานค่ะ  แน่นอนว่าฉันอยากเขียนเพลงไตเติ้ล  แต่ท่านบอกกับฉันว่าเพลงของฉันจะได้เป็นเพลงไตเติ้ลเมื่อฉันโตกว่านี้  ตอนนี้ฉันเชื่อท่านแล้วก็จะรอก่อนค่ะ


แนะนำเพลงไตเติ้ลของคุณหน่อยสิ
ฤดูใบไม้ร่วงเป็นเหตุผลทำให้รู้สึกอยากมีความรัก  ถ้าใครสักคนอยากจะมีความรัก  คน ๆ นั้นก็อยากจะมีความรักจริง ๆ ถ้าใครสักคนกำลังมีความรัก  คน ๆ นั้นก็จะอยู่ในห้วงแห่งความสุขด้วย

แล้ว “Bug off” ล่ะ
เป็นเพลงที่เกี่ยวกับคนที่ให้คำแนะนำหนุ่มสาวเรื่องการรักษาความสัมพันธ์  ระหว่างที่ฉันได้พักไปปีครึ่ง  ฉันได้เจอกับเพื่อนหลายคน  ฉันใส่เรื่องราวที่ได้ยินมาลงไปในเพลง  เพื่อนที่ได้คำแนะนำจากผู้ให้คำแนะนำเล่าเรื่องราวให้ฟังมากมาย  ฉันก็เลยคิดว่าน่าจะเป็นการดีที่จะเขียนถึงเรื่องนี้  เขาอายุ 22 แล้ว  แต่ผู้หญิงที่คบด้วยอายุน้อยกว่า  ฉันประหลาดใจมาก คุณต้องเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านความสัมพันธ์แน่ ๆ เนื้อเพลงสนุก ๆ แบบนั้นแหละค่ะ

คุณมีประสบการณ์ที่คล้าย ๆ กันแบบนี้บ้างไหม
ฉันได้ยินมาว่ามีผู้ชายหลายคนที่ชอบให้คำแนะนำ  แต่ฉันเป็นคนประเภทที่มีปัญหาความรักเพราะตัวเองอยู่เสมอ  เพราะฉันเป็นแบบที่ถ้ามีคนเข้ามาใกล้  ฉันจะสร้างกำแพงไว้ก่อน  ฉันไม่แม้แต่จะพูดคุยไปได้เรื่อย ๆ แม้แต่เพื่อนที่เจอกับฉันบ่อย ๆ ก็ยังไม่เข้าใจความแปลกของฉันเรื่องนี้เลยค่ะ

แนะนำเพลง Please ด้วยสิ
เป็นเรื่องราวของการเลิกราในแบบผู้ใหญ่  ไม่ใช่การจบความสัมพันธ์ที่เกิดจากการทะเลาะและทำให้เจ็บปวด  แต่เกิดจากปัจจัยต่าง ๆ มากมายและการไม่ได้พูดคุยกัน  ฉันก็เคยเป็นแบบนั้น  ฉันไม่ได้โวยวาย  ไม่มีการทะเลาะ  ไม่ต้องรู้สึกเจ็บปวดอะไร 

เป็นนักร้องมา 3 ปีแล้ว  รู้สึกว่าความสามารถทางดนตรีได้เติบโตแล้วใช่ไหม
ถ้าเทียบกับเพลงที่ฉันเคยเขียนมาก่อนหน้านี้   ฉันรู้สึกว่าเพลงที่เขียนล่าสุดดูชัดเจนขึ้น  มีทั้งการนำเข้าสู่เรื่อง  การดำเนินเรื่อง มีบทสรุป  ฉันรู้สึกว่าฉันค่อย ๆ โตขึ้น  ฉันเดบิวต์ในฐานะวัยรุ่น ผ่านวัย 21, 22  ความคิดเปลี่ยนไปตามอารมณ์ที่เปลี่ยนไป

ดนตรีแบบไหนที่คุณสนใจอยู่
ชอบวงดนตรีค่ะ  ฉันมีความคิดที่จะตั้งวงดนตรี  จะไม่มีซาวด์อิเลคโทรนิคในเพลงที่ฉันชอบเลย  เพลงที่ชอบมักจะเป็นเพลงอคูสติกหรือไม่ก็เป็นเพลงแบบเต็มวง  ฉันชอบเสียงจริง ๆ (ที่ไม่ใช่การสังเคราะห์)

คุณดูห่างไกลจากเรื่องเต้นมาก  จริง ๆ แล้วการเต้นของคุณดูแปลก ๆ อยู่บ้างตอนที่คุณเต้นเพลง Pretty Boy
ใช่เลยค่ะ  ฉันเต้นแย่มาก  แม้จะเต้นนิด ๆ หน่อย ๆ ใน Pretty Boy แต่คนในบริษัทต่างก็เห็นพ้องต้องกันว่าฉันไม่ควรเต้นอีก ฮ่าฮ่า  ขนาดคนเต้นยังรู้สึกแปลก ๆ แล้วคนดูจะรู้สึกแปลกขนาดไหนนะ ฉันไม่เคยไปเรียนเต้นเลยล่ะค่ะ

คุณจัดอยู่ในประเภทไหน  นักร้องที่ร้องเพลง  นักดนตรีที่ทำเพลง  หรือศิลปินที่จับหัวใจผู้คนด้วยดนตรี
ในฐานะที่ฉันเล่นดนตรีและเขียนเพลง  ถ้าต้องเลือกประเภท  ก็คงจะพูดได้ว่าฉันเป็นนักดนตรี    แต่อย่างไรนั้นคำว่าจับหัวใจผู้คนด้วยดนตรีก็เป็นสิ่งที่ฉันจะต้องทำให้ได้    ฉันจะพูดว่าฉันเป็นศิลปินได้ยังไงนะ?

คุณประเมินเพลงของคุณจากสิ่งรอบตัวยังไง
ฉันเสิร์ชในอินเตอร์เน็ตเยอะมาก  แล้วก็ได้เจอคอมเม้นท์เรื่องเพลงของฉันเยอะขึ้น  ตั้งแต่เริ่มต้น  ฉันมักจะพูดว่าฉันอยากเป็นนักร้องที่มีแนวทางของตัวเอง  ก็จะมีคอมเม้นท์ประมาณเสียงของจูเนียล  ความรู้สึกแบบจูเนียล  ถ้าได้เห็นคอมเม้นท์แบบนั้นฉันก็จะรู้สึกว่า  ฉันยังต้องทำต่อไป

ในอนาคตอยากจะทำเพลงแบบไหน
เหมือนตอนนี้  ฉันอยากจะแสดงให้เห็นว่าฉันรู้สึกอย่างไรแบบตรงไปตรงมา  อยากเป็นนักร้องที่ไม่ต้องสนใจว่าจะต้องโด่งดังอะไรมากมาย  มีเพลงที่ฉันทำแล้วก็ต้องคิดเรื่องความโด่งดัง  แต่พอให้ใครสักคนฟัง  เขาก็บอกว่านั้นไม่ใช่แนวทางของฉัน

บางครั้งเราก็รู้สึกว่าคุณโตกว่าอายุ  แต่หน้าตาของคุณดูเด็กมาก
พูดได้ว่า ความคิดกับคำพูดของฉันแก่แดดล่ะค่ะ  แต่เวลาที่ฉันอยู่กับเพื่อนคุณจะไม่รู้สึกแบบนั้นเลยค่ะ  ไม่ว่าจะตอนที่อยู่กับเพื่อนคนดังหรือคนทั่วไป  ฉันพูดเรื่องดารา  เสื้อผ้า  เพื่อนผู้ชาย  เยอะแยะมาก ๆ เลย

ดูเหมือนคุณสนใจเรื่องรูปลักษณ์มาก
ฉันไม่คิดว่าตัวเองสวยค่ะ  และที่มากกว่านั้นแฟน ๆ ก็ยังบอกว่าฉันขี้เหร่  ฮ่าฮ่า  พอคิดว่า ฉันขี้เหร่ ก็เลยพยายามทำแค่ดนตรี  เดี๋ยวนี้มีแต่คนหน้าตาดี ๆ แฟนคลับของฉันตรงไปตรงมาจริง ๆ พวกเขาเหมือนฉันเลย  แล้วก็ยังคอมเม้นท์อีกว่า  ไปเดทแล้วก็เลิกกัน  แล้วกลับมาทำเพลงดี ๆ เยอะ ๆ นะ

ช่วงเดบิวต์แรก ๆ คุณถูกเรียกว่า second IU
สำหรับเรื่องนั้นฉันขอบคุณมาก ๆ ค่ะ  แต่ตอนนี้ก็ไม่มีคนพูดแบบนั้นแล้ว  ฉันพักยาวมาก  แล้วเพลงที่ฉันอยากทำจริง ๆ ก็แตกต่างไป  ตอนนี้ก็เห็นแล้วว่ามีคนมากขึ้นที่ชอบในแบบที่เป็นฉัน

เคยคิดว่าจะไปเรียมหาวิทยาลัยไหม
ฉันอยากจะทำควบคู่ไปทั้งการเรียนและการทำเพลง  มันดูดีมากใช่ไหมคะ  แต่ก็ไม่สามารถทำแบบนั้นได้  ก็อยากจะทำแค่ดนตรี  แล้วค่อยเรียน  ฉันจะทำมันหลังจากนั้นค่ะ

มีปัญหาอะไรหรือเปล่า

ฉันกำลังสนใจเรื่องเงินค่ะ  ไม่ได้อะไรมากมายแต่อยากจะหาเงินให้ได้พอที่จะดำรงชีวิตประจำวันของฉัน  ฉันกำลังรวบรวมเงิน  แล้วก็ถามพ่อเกี่ยวกับเรื่องอสังหาริมทรัพย์  ฉันกำลังสนใจเรื่องการจัดการการเงิน  ตอนนี้ฉันทำบัญชีรายเดือน  ทำประกันชีวิต  แล้วก็มีบ้านของตัวเอง  ฮ่าฮ่า ฉันประหยัดไม่ช้อบปิ้งเยอะ ๆ มีแค่เงินที่ต้องจ่ายสำหรับค่าแท๊กซี่กับกาแฟเวลาที่ต้องออกไปข้างนอกเท่านั้น




Eng trans : Yellow Shoes (ylwshs12@twitter.com)
Thai trans : @Bua2be
ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติม http://bua2be.blogspot.com
Please Take Out With Full Credit.






วันเสาร์ที่ 20 กันยายน พ.ศ. 2557

[Thai trans] JUNIEL's message for Banila.

 


'
To. Banila

สวัสดีค่ะ  เหมือนจะสักพักมาแล้วนะนับตั้งแต่ที่ฉันจะคัมแบคภายในรอบหนึ่งปีห้าเดือน  ขอบคุณมากจริง ๆ ค่ะที่ยังไม่ลืมฉันตลอดเวลายาวนานที่ฉันหายไป ́`๑ เพราะนี่เป็นการคัมแบคหลังจากที่ไม่ได้คัมแบคมานาน  ฉันจึงเตรียมตัวและทำงานหนักมาก ๆ เลย  ฉันหวังว่าแฟน ๆ จะคาดหวังจากฉันนะคะ หุหุ
เป็นยังไงกันบ้างค่ะ  ฉันไปปีนเขาบ่อยมากเลย  ทั้งที่เคยยุ่งจนแทบไม่มีเวลาเลย  แล้วก็ได้ไปเที่ยวกับพ่อแม่หลายครั้งเลย  ได้เจอเพื่อนบ่อย ๆ ด้วยค่ะ (ตอนที่คุยกับเพื่อนที่คาเฟ่  ฉันก็ได้ยินเพื่อนพูดถึงการที่ทำให้คนอื่นหลาย ๆ คนมาสนใจตัวเรา ฉันเลยเขียนเพลง Bug Off ขึ้นมา) และแน่นอนฉันทำเพลงอยู่ตลอด  แล้วก็มีตารางงานนิดหน่อย ๆ ด้วยค่ะ  คิคิคิคิคิคิ  ฉันหวังว่าบานิลาของฉันจะมีความสุขและสุขภาพดีเช่นกันนะคะ

ฉันจะคัมแบคด้วยเพลง '연애하나봐' (Seems in love) ช่วยสนับสนุนและให้ความรักกับเพลงนี้ด้วยนะคะ ^~^/
ฉันขอบคุณทุกคนอยู่เสมอและฉันรักคุณค่ะ
From. JUNIEL


KR-ENG : Yellow Shoes @ylwshs12
ENG-TH : @Bua2be
ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติม http://bua2be.blogspot.com
Please Take Out With Full Credit.

วันพฤหัสบดีที่ 18 กันยายน พ.ศ. 2557

[News] จูเนียลประกาศคัมแบค 29 กันยายนนี้!


จูเนียลประกาศคัมแบค 29 กันยายนนี้!

สืบเนื่องจากประกาศของ FNC Entertainment  เมื่อวันที่ 18 ที่ผ่านมา  จูเนียลจะปล่อยอัลบั๊มใหม่ของเธอในรอบ 1 ปี 5 เดือน  นับตั้งแต่ Pretty Boy อัลบั๊มล่าสุดของเธอ  ภาพตัวอย่างที่เธอเปล่งประกายด้วยผมสีทองจากอัลบั๊มของนักร้องนักแต่งเพลงที่แสนอ่อนหวานราวกับดอกไม้ก็จะถูกเผยให้เราได้เห็นกันเร็ว ๆ นี้


โปรดติดตามชมความอ่อนหวานของเธอที่เราจะได้เห็นกันในวันที่ 29 นี้!


source : www.allkpop.com
Thai trans : @Bua2be
ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติม http://bua2be.blogspot.com
Please Take Out With Full Credit.

วันจันทร์ที่ 15 กันยายน พ.ศ. 2557

[News] โชอา AOA เผยเพราะจูเนียลทำให้เธอได้เดบิวต์.



นอกจากการอยู่ร่วมสังกัดเดียวกันอย่าง FNC Entertainment แล้ว ก็ดูเหมือนว่าคนทั่วไปไม่ได้นึกถึงความสัมพันธ์ที่พิเศษของทั้งสองคนก่อนหน้าที่จะเดบิวต์เลย

โชอาได้เผยเรื่องราวเบื้องหลังการเดบิวต์ของเธอในรายการ Cheeky Interview 4 Things Show. ทาง Mnet ว่าจูเนียลมาหาเธอในขณะที่เธอทำงานพาร์ทไทม์เพื่อแนะนำให้เธอไปเป็นเด็กฝึกหัดที่ FNC Entertainment

ถึงแม้ทั้งคู่จะมีสไตล์ที่แตกต่างกันในทางสายดนตรี จูเนียลเป็นนักร้องเดี่ยว ในขณะที่โชอาเป็นสมาชิกของ AOA แต่นักร้องที่มากความสามารถทั้งสองคนก็ยังคงคอยให้กำลังใจซึ่งกันและกัน
จูเนียลอยู่ระหว่างการเตรียมตัวคัมแบคภายในเดือนนี้ และโชอาอยู่ระหว่างการทำกิจกรรมของ AOA ในญี่ปุ่น

เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าสายสัมพันธ์ที่พิเศษของทั้งคู่จะยังคงอยู่ต่อไป

source :
http://blog.koreaboo.com/post/97503067928/aoas-choa-shares-she-was-able-to-debut-because-of
Thai trans : @Bua2be 

ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติม http://bua2be.blogspot.com
Please Take Out With Full Credit.

วันพฤหัสบดีที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2557

[Thai trans] CNBLUE Lee Jonghyun for Ceci Korea September 2014 Issue.


True Romance
ความรักมีหลากหลายรูปแบบ  ความปรารถนาที่ต่างคนต่างมีต่อกันก็เหมือนกับการเดินโซเซไปขอบเหวแห่งความตายเหมือนคู่รักนักดนตรีซิดกับแนนซี่ (ชื่อของตัวละครในภาพยนตร์ที่เป็นรู้จักกันดีใน Sid and Nancy: Love KillsCNBLUE อีจงฮยอน  กับ Melody Day ชาฮี  ได้มาร้องเพลงรักด้วยกัน  และจะพาทุกคนไปรู้จักกับ “Young Love”




 อีจงฮยอน  ชายหนุ่มคนนั้น
ผมอีจงฮยอนแห่ง CNBLUE  รู้สึกมีความสุขมากที่สุดเลยครับที่ถูกเรียกแบบนั้น เป็นเวลาหลายเดือน   ที่ทุกวันพฤหัสบดี-วันเสาร์  เราต้องตระเวนไปทัวร์  “2014 CNBLUE Live Tour: Can’t Stop”  ในกรุงโซล ประเทศไทย  สิงค์โปร์  ฮ่องกง  แดกู  เซี้ยงไฮ้  ปูซาน  กวางเจา  ไต้หวัน  และมาเลเซีย  ห้าปีที่ผ่านไปแบบนั้น  ในช่วงเวลาที่ว่างผมก็ได้ทำกิจกรรมส่วนตัวและได้พักผ่อนนิดหน่อย
ผมยินดีเป็นอย่างมากที่เราได้รับความรักในฐานะ CNBLUE   ผมไม่เคยรู้สึกถึงความกังวลใด ๆ หรือต้องหวาดกลัวอะไรเลย  เราทำงานเป็นทีมได้อย่างยอดเยี่ยม  เราเคารพและใส่ใจซึ่งกันและกัน  ทุกคนต่างก็มีบุคลิกที่อ่อนโยนและใจดี  ระหว่างเราไม่มีการแข่งขันใด ๆ  พี่ยงฮวาทำหน้าที่ของหัวหน้าวงได้เป็นอย่างดี  เขาทำตัวเป็นผู้นำพวกเราด้วยการเป็นตัวอย่างที่ดี  ผมเป็นคนประเภทที่ตกหลุมรักดนตรีโดยไม่จำเป็นต้องมีเหตุผลใด ๆ อยู่ตลอดเวลา  แต่ผมก็คิดว่าผมสามารถรักษาสมดุลในการทำดนตรีกับสมาชิกในวงได้




โปรเจคที่เพลงคู่ที่น่าประทับใจ  ชื่อของเพลงคือ Young Love ที่เพิ่งถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 14 สิงหาคม 2014 ที่ผ่านมา  เนื้อหาของเพลงถ่ายทอดเรื่องราวรักแรกที่สุดหวาน  เป็นความรู้สึกตื่นเต้นมีชีวิตชีวาเมื่อนึกถึงความรู้สึกครั้งยังเป็นเด็ก


นี่เป็นเพลงที่คุณไม่ได้เล่นดนตรีเอง  เป็นอะไรที่เคอะเขินมาก ๆ เลยครับ  รับไม่ได้เลยครับรู้สึกเหมือนมือ-เท้าฝ่อไปหมดเลย  

 เพลงคู่ชาย-หญิงจะให้ความรู้สึกโรแมนติกไม่ใช่เหรอ?  ไม่ว่าเมื่อไหร่หรือใครร้องก็ตาม  มันก็มักจะเป็นแบบนั้นเสมอ

เพลงที่แต่งโดยผู้ชาย  และให้ผู้หญิงเป็นคนร้องจะไม่สร้างแรงบันดาลใจให้กันและกันเหรอครับ?  ในแง่ของการจัดการกับความรู้สึก  มันก็คล้ายกับที่คนมีความคิดสร้างสรรค์  เหมือนกับคนที่ทำงานศิลปะที่ออกมาจากอารมณ์ส่วนลึกของจิตใจ  ตอนนี้ผมก็คิดแบบนั้นแหละครับ  ถึงแม้ว่าตอนที่ทำเพลง เราต่างก็เหนื่อยที่จะต้องทำ  ผมพยายามที่จะหาข้อจำกัดในการทำงานของผม  และก็รู้สึกว่าจำเป็นต้องทำมัน  ผมชอบที่ได้เรียนรู้จากสิ่งนั้น  อย่างไรก็ตาม  ผมไม่ต้องการทำดนตรีให้มันเป็นงาน  ผมอยากจะสนุกสนานกับไปกับดนตรี  ถ้าผมคิดว่ามันเป็นงาน มันก็ไม่มีความหมายอะไรเลยและก็จะทำให้เครียดด้วย  ผมไม่อยากพาตัวเองออกห่างจากดนตรี  วงเราก็คิดแบบนี้ครับ  โดยเฉพาะตอนที่ผมเป็นแบบนี้  เป็นคนประเภทที่ไม่ทำอะไรที่ไม่สนุก



ตอนนี้พวกเราต่างก็ยุ่ง ผมกับมินฮยอกกำลังมอง ๆ บทละครอยู่  พี่ยงฮวาก็กำลังเร่งทำอัลบั๊มเดี่ยวที่จะวางแผงปลายปี  จองชินกำลังถ่ายทำ Temptation   ผมหวังว่าพวกคุณจะไม่เป็นห่วงพวกเรา  เพราะพวกเราไม่เคยที่จะลืมทำเพลงของพวกเราทุกวัน  ตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่ผมจะมาคิดอะไรให้มากมาย  แล้วผมก็จะป่าวประกาศทุกครั้งที่ผมเจองานที่ดูน่าสนุกครับ

Source:http://cnbluestorm.com/2014/08/21/scanstrans-cnblue-lee-jonghyun-for-ceci-korea-september-2014-issue/
Scans Credit: HeavenBestowJH
Thai trans : @Bua2be
Please Take Out With Full Credit.




วันจันทร์ที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2557

[Thai trans] JUNIEL interview with HIM Magazine August 2014.

 
 
ช่วงนี้ทำอะไรอยู่ พอจะบอกเราได้ไหม
เตรียมอัลบั๊มใหม่ค่ะ  พวกบันทึกเสียงแล้วก็งานจิปาถะอย่างอื่นก็เกือบจะเรียบร้อยแล้ว  นอกจากทำอัลบั๊มก็ไปเป็นแขกรับเชิญประจำรายการวิทยุค่ะ  แล้วก็เพิ่งไปร่วมรายการ Need More Romance มาเมื่อหลายวันก่อนเป็นครั้งแรกที่ไปร่วมรายการทอล์คโชว์ที่มีคนเยอะ ๆ ค่ะ  แต่คุณเซโฮกับเลดี้เจนก็ดูแลฉันอย่างดีทำให้ลดความกังวลไปได้เยอะเลยค่ะ  ที่จริงแล้วฉันก็ไม่ใช่คนขี้อายค่ะ  เวลาที่สนุกสนานฉันก็จะแสดงออกทางสีหน้าเลย
 
คุณเคยบอกว่าอยากสอบใบอนุญาตขับขี่ให้ผ่านแล้วจะไปท่องเที่ยว แล้วเป็นยังไงบ้าง  ได้ไปลองสอบในช่วงที่พักไปหรือเปล่า
ฉันเคยอยากได้ใบอนุญาตขับขี่ค่ะ  แต่หลังจากที่ได้คุยกับแม่ก็เลยคิดได้ว่าตอนนี้ยังไม่จำเป็นต้องทำหรอก  ก็เลยจะเอาไว้ก่อน  จริง ๆ แล้วมันค่อนข้างวุ่นวายค่ะ  ฉันต้องไปอัดรายการ  ซ้อมดนตรี  เตรียมอัลบั๊มใหม่ก็เลยไม่มีเวลาที่จะไปเที่ยวเลยค่ะ  ฉันก็เลยไปปีนเขาแทน  ฉันไปเขาบุคฮัน 3-4 วัน/สัปดาห์  เพราะฉันได้รู้ว่าการปีนให้สูงขึ้นไปก็เหมือนการเพิ่มทักษะการปีนเขาไปด้วย  แล้วก็รู้สึกเบื่อที่จะปีนเขาขึ้นมา  เดี๋ยวนี้ก็เลยไปสนใจออกกำลังกายค่ะ  ฉันออกกำลังกายเพื่อให้รูปร่างดีน่ะค่ะ



 


 
คุณยังชอบผู้ชายเสียงดีอยู่หรือเปล่า  หรืออยากได้แบบไหนเพิ่มอีก
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงค่ะ  แล้วก็ไม่มีทางที่จะเปลี่ยนด้วยค่ะ  เสียงของผู้ชายที่ฉันพูดคุยด้วยยังเป็นสิ่งสำคัญที่สุด  แต่ว่าเดี๋ยวนี้ฉันก็มองผู้ชายที่ไหล่ด้วยนะ  ฉันไม่ได้สนใจว่าจะสูงหรือหน้าตาแบบไหน  แต่ถ้าไหล่กว้าง ๆ ก็ดูแมนดี  ฉันก็เลยชอบแบบนั้น  ไม่จำเป็นต้องแต่งตัวอะไรมากมาย  แค่เชิ๊ตก็ทำให้ดูดีได้แล้ว  จุดนี้เป็นสิ่งสำคัญจริง ๆ ค่ะ


คุณพูดอยู่บ่อย ๆ ว่าอยากจะสื่อสารกับแฟน ๆ ผ่านการแสดงของคุณ  แต่ดูเหมือนว่าก่อนหน้านี้ก็ไม่ค่อยได้ทำแบบนั้นเลยใช่ไหม
ค่ะ  ฉันน่ะกระหายที่จะแสดงสดอยู่ตลอดเลย  ฉันร้องเพลงสด ๆ ในรายการวิทยุแต่มันก็ไม่ใช่เวทีที่จะใช้ติดต่อกับผู้ชมได้โดยตรง  ฉันก็เลยยังอยากที่จะแสดงไลฟ์อยู่  ฉันอยากจะแสดงที่ถนนในมหาวิทยาลัยฮงอิกแต่ฉันคงตัดสินใจเรื่องนี้ตามลำพังไม่ได้ต้องคุยกับทางบริษัทก่อน  แต่ในอนาคตข้างหน้าสักวันหนึ่งฉันก็อยากจะแสดงไลฟ์ที่แม่น้ำฮันอะไรแบบนี้ล่ะค่ะ




 

ร้องเพลง  แต่งเพลง  เล่นกีต้าร์  อะไรคือสิ่งที่น่าสนใจมากที่สุด

ทั้งสามสิ่งให้ความรู้สึกแตกต่างกันหมดเลยค่ะ  ร้องเพลง  แต่งเพลง  เล่นกีต้าร์  ต่างก็เป็นชิ้นส่วนสำคัญที่ทำให้เพลงของจูเนียลสมบูรณ์  ดังนั้นไม่มีอะไรที่จะสำคัญมากไปกว่ากันค่ะ  สักวันหนึ่งฉันจะใส่เพลงที่ฉันเล่นกีต้าร์เองลงไปในอัลบั๊มที่ฉันทำเองค่ะ  ทักษะของฉันยังไม่ดีพอที่จะทำแบบนั้นแต่หลังจากที่ฉันได้ฝึกซ้อมมากขึ้นฉันจะแสดงให้เห็นค่ะ

จากนี้ไปหลาย ๆ ปี  จะเป็นยังไงถ้าคุณเป็นนักร้องนำในวงที่คุณสร้างขึ้น  แล้วคุณจะดูเป็นยังไงบ้างนะ

ฉันอยากจะมีวงดนตรีกับรุ่นพี่นักดนตรีเก่ง ๆ แล้วก็ใครสักคนที่เป็นเหมือนอาจารย์(ด้านดนตรี)  มันยากมากเลยค่ะที่จะทำแบบนั้นในตอนนี้  แต่ฉันจะต้องทำให้ได้ค่ะ  ฉันได้พูดคุยกับนักกีต้าร์ซินมินคยู  แล้วก็รุ่นพี่หลายคนเลย  ฉันอยากจะเป็นนักร้องแล้วก็เป็นผู้หญิงคนเดียวในวงเหมือนกับ ‘Tokyo Jihen’  วงที่ฉันชื่นชอบ  แต่ก็จะสนุกเหมือนกันค่ะถ้าจะมีนักร้องนำผู้ชายเพียงคนเดียวในวงที่มีแต่ผู้หญิง


ในฐานะนักดนตรีคุณฝันไว้ว่าอย่างไร
มีผลงานที่เป็นมาสเตอร์พีซคือความฝันเพียงอย่างเดียวในฐานะนักดนตรีค่ะ  ไม่ใช่ผลงานธรรมดาทั่ว ๆ ไป  ไม่ใช่โด่งดังเฉพาะช่วงเวลานั้น  แต่เป็นอมตะ  ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหนเพลงนี้ก็ยังถูกเปิดให้คนฟัง  ทุกคนฟังแล้วก็ร้องตามไปด้วย  มาสเตอร์พีซคือสิ่งที่มีชีวิตอยู่ในความทรงจำของผู้คน  ฉันอยากจะทำดนตรีที่เป็นอมตะและนั่นจะเป็นมาสเตอร์พีซค่ะ


 
 
คุณมีความคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับทหารในทุกวันนี้บ้าง (นิตยสารเกี่ยวกับทหารเลยต้องถามสินะ 555+++)
รู้สึกไว้วางใจค่ะ  เป็นความรู้สึกที่น่าสงสารมากเลยที่พวกเขาต้องทำงานหนักแล้วก็ต้องอยู่ห่างจาครอบครอบเป็นเวลานาน  เพราะแบบนั้นถ้ามีเพื่อนฉันที่เป็นทหารโทรมาหาฉันจะรีบรับโทรศัพท์เลยค่ะ  เวลาที่เขาบอกว่ารุ่นพี่หรือไม่ก็รุ่นน้องของเขาอยากคุยกับฉัน  ฉันก็จะคุยด้วยเสมอค่ะ  แล้วก็ส่งรูปถ่าย ซีดีพร้อมลายเซ็นไปให้ด้วย  ฉันยังไม่แน่ใจว่าน้องชายของฉันจะต้องไปเข้ากรมเมื่อไหร่แต่อาจจะเป็นเร็ว ๆ นี้  เขาเพิ่งจะอายุ 19  ฉันยังไม่รู้สึกว่าเขาจะเป็นทหารได้เลยค่ะ  ฉันกังวลเรื่องนี้เพราะฉันรู้สึกว่าเขายังเด็กเกินไป  ฉันคิดเรื่องที่ว่าจะช่วยเขาได้ยังไงในฐานะพี่สาวของเขา  ในฐานะนักร้อง  ฉันสามารถไปเยี่ยมเขาแล้วก็แสดงไลฟ์ที่นั่นได้ใช่มั๊ยคะ แต่ถ้าเขาไม่เป็นเด็กดีฉันจะไม่ไปเยี่ยมเลย

เคยไปแสดงไลฟ์ที่กองทัพหรือยัง
ยังไม่เคยเลยค่ะ  สเปคของทหารไม่ใช่มีแต่สาวเกิร์ลกรุ๊ปเซ็กซี่เหรอคะ  ถ้ามีโอกาสก็อยากจะแสดงไลฟ์ที่เปี่ยมไปด้วยพลัง  ส่งผ่านความรู้สึกผ่านดนตรีไปยังพี่ ๆ เพื่อน ๆ ที่เป็นทหารค่ะ  สมาชิกวง AOA ได้เล่าให้ฉันฟังว่าเกิดอะไรขึ้นบ้างตอนที่ไปแสดงที่กองทัพ  ทั้งที่อยากจะไปเป็นกำลังใจให้ทหารแต่เรากลับได้กำลังใจหลังจากแสดงเสร็จ  ฉันก็อยากมีประสบการณ์แบบนั้นบ้างคะ  ถ้าเรียกหาฉัน  ฉันจะรีบวิ่งไปหาพร้อมกีต้าร์เลยค่ะ จริง ๆ นะ

ฝากอะไรถึงแฟน ๆ ชาวทหารหน่อยสิ
ช่วงนี้อากาศร้อนมากเลยค่ะ  ฉันอยากจะขอบคุณและให้กำลังใจกับพี่ ๆ เพื่อน ๆ ทหารที่ต้องลำบากท่ามกลางอากาศร้อน  ฉันอยากจะไปแสดงให้พวกคุณชมจริง ๆ นะคะ  แล้วหลังจากนั้นฉันก็คงอยากจะบอกพวกคุณว่าช่วยดูแลน้องชายของฉันที่จะไปเป็นรุ่นน้องของพี่ ๆ ด้วยนะคะ  เขาดูเหมือนฉันมากค่ะคุณจะจำเขาได้แน่นอน


 
 
KR-ENG : ChickenEE@twitter.com http://www.twitlonger.com/show/n_1s3c2q0
ENG-TH : @Bua2be
ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติม https://bua2be.blogspot.com
Please Take Out With Full Credit.